Inklingo

marcharse

mar-CHAR-sehmaɾˈtʃaɾ.se

marcharse signifie partir en espagnol (quitter un lieu).

partir, s'en aller

Aussi : filer
VerbeA1pronominal (reflexive) and regular ar
SpainMexico/Central America
Une petite silhouette simple marchant sur un chemin sinueux, s'éloignant activement d'un cottage bleu vif, illustrant l'acte de départ.
infinitivemarcharse
gerundmarchándose
past Participlemarchado

📝 En Action

Me marcho ahora, tengo que trabajar.

A1

Je pars maintenant, je dois travailler.

¿Cuándo se marcharon ellos de la fiesta?

A2

Quand sont-ils partis de la fête ?

Si no te gusta el trato, puedes marcharte cuando quieras.

B1

Si l'accord ne te plaît pas, tu peux t'en aller quand tu veux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • irse (partir, s'en aller)
  • salir (sortir, quitter (un lieu clos))
  • partir (partir)

Antonymes

Collocations Courantes

  • marcharse de la casaquitter la maison
  • marcharse para siemprepartir pour toujours

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedse marcha
yome marcho
te marchas
ellos/ellas/ustedesse marchan
nosotrosnos marchamos
vosotrosos marcháis

imperfect

él/ella/ustedse marchaba
yome marchaba
te marchabas
ellos/ellas/ustedesse marchaban
nosotrosnos marchábamos
vosotrosos marchabais

preterite

él/ella/ustedse marchó
yome marché
te marchaste
ellos/ellas/ustedesse marcharon
nosotrosnos marchamos
vosotrosos marchasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse marche
yome marche
te marches
ellos/ellas/ustedesse marchen
nosotrosnos marchemos
vosotrosos marchéis

imperfect

él/ella/ustedse marchara/marchase
yome marchara/marchase
te marcharas/marchases
ellos/ellas/ustedesse marcharan/marchasen
nosotrosnos marcháramos/marchásemos
vosotrosos marcharais/marchaseis

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "marcharse" en espagnol :

filerpartirs'en aller

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : marcharse

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'marcharse' pour dire 'Nous partons maintenant' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
la marcha(la marche / le rythme / la vitesse (voiture))Nom
marchar(marcher / fonctionner)Verbe
🎵 Rimes
quedarsealejarse
📚 Étymologie

Vient du vieux français 'marcher', signifiant 'piétiner' ou 'marcher'. En espagnol, la forme réfléchie 'marcharse' a évolué pour signifier spécifiquement 'marcher pour s'éloigner' ou 'partir', soulignant la décision du sujet de se déplacer.

Première attestation : Medieval period (c. 13th century)

Cognats (Mots apparentés)

French: marcherPortuguese: marchar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'marcharse' et 'marchar' ?

'Marcharse' (avec le 'se') signifie 'partir' ou 's'en aller'. 'Marchar' (sans le 'se') signifie 'marcher' (comme dans un défilé) ou 'fonctionner' (comme une machine).

Est-ce que 'marcharse' est plus formel que 'irse' ?

Les deux sont courants et neutres, mais 'irse' est généralement plus polyvalent et utilisé plus fréquemment dans les conversations très décontractées à travers l'Amérique latine. 'Marcharse' est légèrement plus emphatique sur l'acte de départ.