venir
“venir” signifie “venir” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
venir

📝 En Action
¿Vienes a la fiesta esta noche?
A1Viens-tu à la fête ce soir ?
Mis padres vienen de visita el fin de semana.
A1Mes parents viennent me rendre visite ce week-end.
¡Ven aquí ahora mismo!
A2Viens ici tout de suite !
être inclus
Aussi : arriver, apparaître
📝 En Action
El manual de instrucciones viene en la caja.
A2Le manuel d'instructions vient dans la boîte.
El autobús viene cada diez minutos.
B1Le bus vient toutes les dix minutes.
Esa noticia vino en el periódico de ayer.
B1Cette nouvelle est parue dans le journal d'hier.
tailler
Aussi : convenir / être pratique
📝 En Action
Esta falda me viene un poco grande.
B1Cette jupe me taille un peu grande.
Ahora no me viene bien hablar, ¿te llamo luego?
B1Il ne me convient pas de parler maintenant, je te rappelle plus tard ?
Tu ayuda me vendría de maravilla.
B2Ton aide me conviendrait à merveille.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : venir
Question 1 sur 3
Si vous êtes à la maison et que votre ami est en route vers votre maison, que diriez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'venīre', qui signifie également « venir ». C'est un mot très ancien qui a conservé son sens fondamental de mouvement vers un lieu pendant des milliers d'années.
Première attestation : Used since the earliest forms of Spanish in the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'venir' et 'llegar' ?
'Venir' se concentre sur l'action de se déplacer *vers* un lieu (« Il vient »). 'Llegar' se concentre sur le moment final de l'*arrivée* à cet endroit (« Il est arrivé »). On peut venir sans être encore arrivé !
Est-ce que 'ven' est la seule forme d'impératif pour « viens » ?
'Ven' est l'impératif informel pour 'tú', utilisé avec les amis, la famille et les enfants. Pour une situation plus formelle (utilisant 'usted'), vous dites 'venga'. Pour un groupe, vous diriez 'vengan' (ustedes) ou 'venid' (vosotros en Espagne).
Je vois beaucoup 'bienvenido'. Est-ce lié ?
Oui, absolument ! 'Bienvenido' signifie littéralement « bien venu ». Il est formé de 'bien' (bien) et 'venido' (le participe passé de 'venir'). Vous souhaitez donc littéralement à quelqu'un une bonne arrivée.


