quedar
keh-DAHR
/keˈðaɾ/
Quedar (rester) : Solo queda una galleta. (Il ne reste qu'un seul biscuit.)
quedar(Verbe)
rester
?quantité ou montant
,il rester
?après consommation ou utilisation
il rester (de l'argent)
?e.g., of time or money
📝 En Action
Solo quedan dos manzanas en la nevera.
A1Il ne reste que deux pommes dans le réfrigérateur.
¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?
A2Combien de temps nous reste-t-il pour terminer le projet ?
Después de la cena, siempre queda algo de postre.
A1Après le dîner, il reste toujours du dessert.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'quedar' avec les quantités
Lorsqu'on parle de quantités ou de choses qui restent, 'quedar' fonctionne comme 'gustar'. Le verbe s'accorde avec la chose qui reste (ex: 'Quedan dos manzanas' - 'Deux pommes restent').
❌ Erreurs Courantes
Accord du sujet
Erreur : “Yo quedo cinco euros. (Je reste cinq euros.)”
Correction : Me quedan cinco euros. (Cinq euros me restent.) – Rappelez-vous que l'argent est le sujet, pas 'yo' (je).

Quedar (être situé) : La casa queda en la colina. (La maison est située sur la colline.)
quedar(Verbe)
être situé
?décrire une situation ou un emplacement permanent
,se trouver
?emplacement géographique
se retrouver
?when used with prepositions like 'con' or 'en'
📝 En Action
¿Dónde queda el museo de arte moderno?
A2Où se trouve le musée d'art moderne ?
La oficina queda lejos de mi casa.
A2Le bureau est loin de ma maison.
Quedamos en el cine a las ocho.
B1Nous avons convenu de nous retrouver au cinéma à huit heures.
💡 Points de grammaire
Plans de rencontre
Pour parler de l'organisation d'une heure ou d'un lieu précis pour se rencontrer, utilisez 'quedar en' suivi d'un lieu ou d'une action, ou simplement 'quedar con' suivi d'une personne : 'Quedamos en vernos mañana' (Nous avons convenu de nous voir demain).
⭐ Conseils d''utilisation
Demander son chemin
Utilisez 'quedar' au lieu de 'estar' lorsque vous demandez l'emplacement fixe d'un bâtiment ou d'un point de repère : '¿Dónde queda X ?'

Quedar (aller bien) : La camisa me queda bien. (La chemise me va bien.)
quedar(Verbe)
aller
?taille des vêtements
,convenir
?apparence, look
s'avérer
?result or outcome
📝 En Action
Esta camisa me queda muy pequeña.
A2Cette chemise me va trop petite.
El vestido rojo te queda genial.
B1La robe rouge te va à ravir.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
B2Après tant de travail, la maison s'est avérée propre.
💡 Points de grammaire
Exprimer comment les vêtements vont
Quand on parle de vêtements, 'quedar' se comporte à nouveau comme 'gustar'. Utilisez les pronoms d'objet indirect (me, te, le, nos, os, les) pour indiquer à qui les vêtements vont : 'El pantalón me queda grande' (Le pantalon me va grand).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'ser' ou 'estar' pour les résultats
Erreur : “La comida está buena. (La nourriture est bonne.) lorsque l'on décrit le résultat final.”
Correction : La comida quedó buena. (La nourriture s'est avérée bonne.) – Utilisez 'quedar' pour décrire le résultat d'un processus.

Quedar (rester) : Vamos a quedar en casa hoy. (Nous allons rester à la maison aujourd'hui.)
quedar(Verbe)
rester
?ne pas quitter un lieu
,demeurer
?dans un état ou un lieu
garder
?taking possession of something
,adopter un état
?quedarse dormido (to fall asleep)
📝 En Action
Me voy a quedar en casa esta noche.
A1Je vais rester à la maison ce soir.
¿Te quedaste con el cambio?
A2As-tu gardé la monnaie ?
El niño se quedó dormido en el sofá.
B1L'enfant est resté endormi sur le canapé.
💡 Points de grammaire
Réfléchi vs. Non-réfléchi
L'utilisation de 'quedarse' (réfléchi) insiste sur la décision de rester ou sur l'état résultant du sujet. 'Quedar' (non-réfléchi) signifie généralement ce qui reste, ou où quelque chose est situé.
❌ Erreurs Courantes
Mauvais placement du pronom dans les ordres
Erreur : “Te queda en casa. (Reste à la maison.)”
Correction : Quédate en casa. (Reste à la maison.) – Lors de l'utilisation d'ordres affirmatifs, le pronom réfléchi (te) se colle au verbe.
⭐ Conseils d''utilisation
Tomber dans un état
Nous utilisons 'quedarse' + adjectif/participe passé pour montrer que quelqu'un entre soudainement dans un nouvel état : 'Quedarse ciego' (devenir aveugle), 'quedarse sorprendido' (être surpris).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quedar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'quedar' pour décrire ce qui reste en surplus ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence clé entre 'quedar' et 'quedarse' ?
Quedar (non-réfléchi) signifie généralement 'rester' (quantité, emplacement, résultat). Quedarse (réfléchi) signifie 'rester' (action/décision de ne pas partir), ou 'tomber dans un état' (comme s'endormir ou devenir silencieux). Pensez au 'se' comme ramenant l'action de rester sur la personne qui reste.
Comment savoir si 'quedar' signifie 'se retrouver' ou 'être situé' ?
Si vous voyez 'quedar' suivi d'un lieu (¿Dónde queda el banco?), cela signifie 'être situé'. Si vous voyez 'quedar con' suivi d'une personne (Quedamos con María) ou 'quedar en' suivi d'une heure/lieu, cela signifie 'convenir d'un rendez-vous'.