Inklingo

Comment dire "convenir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconvenirest convenirutilisez 'convenir' lorsque vous parlez de ce qui est opportun, profitable ou conseillé pour quelqu'un, ou lorsqu'il y a un accord mutuel sur un point.

French → espagnol

convenir

kohn-beh-NEERkombeˈniɾ

verbB1neutre
Utilisez 'convenir' lorsque vous parlez de ce qui est opportun, profitable ou conseillé pour quelqu'un, ou lorsqu'il y a un accord mutuel sur un point.
Une personne portant un imperméable chaud et tenant un parapluie tout en regardant des nuages sombres.

Exemples

Te conviene estudiar para el examen.

Il est conseillé que tu étudies pour l'examen.

Ese horario no me conviene.

Cet horaire ne me convient pas.

Nos convendría comprar la casa ahora.

Il serait dans notre meilleur intérêt d'acheter la maison maintenant.

Las dos partes convinieron en el precio final.

Les deux parties sont convenues du prix final.

Utilisation de 'Me, Te, Le'

Ce verbe fonctionne comme 'gustar' en espagnol ou 'plaire' en français. On utilise des pronoms comme 'me', 'te', 'le' pour indiquer à qui la situation convient.

Modèles de conjugaison

Ce verbe est un 'jumeau' du verbe 'venir' (venir). Si vous savez conjuguer 'venir', il suffit d'ajouter 'con-' au début.

Utilisation de 'En'

Lorsque vous êtes d'accord SUR quelque chose en utilisant ce verbe, vous devez utiliser le mot 'en' avant la chose sur laquelle vous êtes d'accord.

Confusion avec 'Convenient'

Erreur :Es conveniente que yo voy.

Correction : Me conviene ir. (En espagnol, on utilise généralement la structure 'me/te/le' plutôt que de dire 'Il est convenable que...')

convenir

kohn-beh-NEERkombeˈniɾ

verbB2neutre
Utilisez 'convenir' lorsque vous parlez de ce qui est opportun, profitable ou conseillé pour quelqu'un, ou lorsqu'il y a un accord mutuel sur un point.
Une personne portant un imperméable chaud et tenant un parapluie tout en regardant des nuages sombres.

Exemples

Las dos partes convinieron en el precio final.

Les deux parties sont convenues du prix final.

Te conviene estudiar para el examen.

Il est conseillé que tu étudies pour l'examen.

Ese horario no me conviene.

Cet horaire ne me convient pas.

Nos convendría comprar la casa ahora.

Il serait dans notre meilleur intérêt d'acheter la maison maintenant.

Utilisation de 'Me, Te, Le'

Ce verbe fonctionne comme 'gustar' en espagnol ou 'plaire' en français. On utilise des pronoms comme 'me', 'te', 'le' pour indiquer à qui la situation convient.

Modèles de conjugaison

Ce verbe est un 'jumeau' du verbe 'venir' (venir). Si vous savez conjuguer 'venir', il suffit d'ajouter 'con-' au début.

Utilisation de 'En'

Lorsque vous êtes d'accord SUR quelque chose en utilisant ce verbe, vous devez utiliser le mot 'en' avant la chose sur laquelle vous êtes d'accord.

Confusion avec 'Convenient'

Erreur :Es conveniente que yo voy.

Correction : Me conviene ir. (En espagnol, on utilise généralement la structure 'me/te/le' plutôt que de dire 'Il est convenable que...')

acomodar

ah-koh-moh-darakomoˈðar

verbB2neutre
Utilisez 'acomodar' pour indiquer que quelque chose est pratique ou arrangeant pour une personne, souvent en termes de temps ou de situation.
Une personne souriant tout en tenant une pièce de puzzle parfaitement ajustée.

Exemples

Ese horario no me acomoda para nada.

Cet horaire ne me convient pas du tout.

Trataré de acomodar mi agenda para ir a la reunión.

J'essaierai d'ajuster mon emploi du temps pour aller à la réunion.

¿Te acomoda que nos veamos a las cinco?

Est-ce que se réunir à cinq heures vous convient ?

Utilisé comme 'aimer'

Lorsqu'il signifie 'convenir', il est souvent utilisé avec une personne comme objet indirect : '¿Te acomoda?' (Est-ce que cela vous convient ?).

adaptar

ah-dahp-TARadapˈtaɾ

verbB1neutre
Utilisez 'adaptar' pour signifier ajuster, modifier ou rendre quelque chose conforme à une nouvelle situation, règle ou besoin.
Un caméléon changeant de couleur pour se fondre avec une feuille verte sur laquelle il est posé.

Exemples

Tenemos que adaptar el plan a las nuevas reglas.

Nous devons adapter le plan aux nouvelles règles.

Adapté la silla para que fuera más cómoda.

J'ai ajusté la chaise pour qu'elle soit plus confortable.

Es difícil adaptar una empresa a un mercado diferente.

Il est difficile d'adapter une entreprise à un marché différent.

Utilisation de la préposition 'a'

Lorsque vous adaptez quelque chose à autre chose, utilisez toujours la préposition 'a' (à) après le verbe. Par exemple : 'Adaptar el coche a la nieve' (Adapter la voiture à la neige).

Confusion entre 'Adaptar' et 'Adaptarse'

Erreur :Yo adapto a la nueva ciudad.

Correction : Me adapto a la nueva ciudad. Utilisez les formes pronominales 'me/te/se' lorsque c'est vous qui changez pour vous intégrer.

quedar

keh-DAHRkeˈðaɾ

verbB1neutre
Utilisez 'quedar' pour parler de la manière dont un vêtement va à quelqu'un, c'est-à-dire son apparence ou sa taille.
Une personne joyeuse portant un T-shirt rouge parfaitement ajusté et un jean bleu, faisant un signe de pouce levé pour indiquer que les vêtements lui vont bien.

Exemples

Esta camisa me queda muy pequeña.

Cette chemise me va trop petite.

El vestido rojo te queda genial.

La robe rouge te va à ravir.

Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.

Après tant de travail, la maison s'est avérée propre.

Exprimer comment les vêtements vont

Quand on parle de vêtements, 'quedar' se comporte à nouveau comme 'gustar'. Utilisez les pronoms d'objet indirect (me, te, le, nos, os, les) pour indiquer à qui les vêtements vont : 'El pantalón me queda grande' (Le pantalon me va grand).

Utiliser 'ser' ou 'estar' pour les résultats

Erreur :La comida está buena. (La nourriture est bonne.) lorsque l'on décrit le résultat final.

Correction : La comida quedó buena. (La nourriture s'est avérée bonne.) – Utilisez 'quedar' pour décrire le résultat d'un processus.

Confusion entre 'convenir' et 'acomodar'

Ne confondez pas 'convenir' (être opportun, être d'accord) et 'acomodar' (être pratique, arranger). Si vous parlez de ce qui est bénéfique ou d'un accord, utilisez 'convenir'. Si vous parlez de ce qui est pratique pour votre emploi du temps, utilisez plutôt 'acomodar'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.