Inklingo

Comment dire "s'adapter" en espagnol

French → espagnol

adaptar

ah-dahp-TARadapˈtaɾ

verbeB1standard
Utilisez « adaptar » lorsque vous parlez d'ajuster quelque chose (un objet, un plan, une idée) pour qu'il corresponde à une nouvelle situation ou à de nouvelles exigences.
Un caméléon changeant de couleur pour se fondre avec une feuille verte sur laquelle il est posé.

Exemples

Tenemos que adaptar el plan a las nuevas reglas.

Nous devons adapter le plan aux nouvelles règles.

Adapté la silla para que fuera más cómoda.

J'ai ajusté la chaise pour qu'elle soit plus confortable.

Es difícil adaptar una empresa a un mercado diferente.

Il est difficile d'adapter une entreprise à un marché différent.

Utilisation de la préposition 'a'

Lorsque vous adaptez quelque chose à autre chose, utilisez toujours la préposition 'a' (à) après le verbe. Par exemple : 'Adaptar el coche a la nieve' (Adapter la voiture à la neige).

Confusion entre 'Adaptar' et 'Adaptarse'

Erreur :Yo adapto a la nueva ciudad.

Correction : Me adapto a la nueva ciudad. Utilisez les formes pronominales 'me/te/se' lorsque c'est vous qui changez pour vous intégrer.

acomodar

ah-koh-moh-darakomoˈðar

verbeB2standard
Utilisez « acomodar » pour indiquer qu'une situation ou un arrangement vous convient personnellement, qu'il vous est agréable ou pratique.
Une personne souriant tout en tenant une pièce de puzzle parfaitement ajustée.

Exemples

Ese horario no me acomoda para nada.

Cet horaire ne me convient pas du tout.

Trataré de acomodar mi agenda para ir a la reunión.

J'essaierai d'ajuster mon emploi du temps pour aller à la réunion.

¿Te acomoda que nos veamos a las cinco?

Est-ce que se réunir à cinq heures vous convient ?

Utilisé comme 'aimer'

Lorsqu'il signifie 'convenir', il est souvent utilisé avec une personne comme objet indirect : '¿Te acomoda?' (Est-ce que cela vous convient ?).

Adapter ou acomodar : le choix crucial

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « acomodar » pour parler d'un ajustement formel, alors qu'il signifie plutôt qu'une chose nous convient. « Adaptar » est le terme correct pour l'ajustement à une nouvelle condition.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.