irse
“irse” signifie “partir” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:

📝 En Action
Me voy a casa ahora.
A1Je rentre à la maison maintenant.
Se fueron de la fiesta muy temprano.
A2Ils sont partis de la fête très tôt.
Si no te gusta, ¡vete!
B1Si ça ne te plaît pas, va-t'en !

📝 En Action
Se está yendo el gas del globo.
B1Le gaz s'échappe du ballon.
Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.
B2Attention, la soupe déborde du bord de la casserole.

📝 En Action
La mancha de café por fin se fue de mi camisa.
B2La tache de café est finalement partie de ma chemise.
El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.
B2L'effet du médicament s'estompe petit à petit.
Se me fue el enojo después de hablar con él.
C1Ma colère est partie après avoir parlé avec lui.

📝 En Action
Mi abuela se fue el año pasado.
B2Ma grand-mère est partie l'année dernière.
Se fue en paz, mientras dormía.
C1Il est parti paisiblement dans son sommeil.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "irse" en espagnol :
aller→couler→déborder→être parti→fuir→partir→s'atténuer→s'en aller→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : irse
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Je pars maintenant' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'ire', signifiant 'aller'. Le '-se' est un pronom réfléchi qui a été ajouté pour donner le sens spécifique de 's'en aller' ou 'partir'.
Première attestation : Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ir', 'irse' et 'salir' ?
Excellente question ! 'Ir' signifie 'aller' quelque part ('Voy a la playa'). 'Irse' signifie 'partir' d'un endroit ('Me voy de la oficina'). 'Salir' signifie 'sortir' ou 'quitter un lieu' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' insiste sur le départ, tandis que 'salir' insiste sur le mouvement d'un espace intérieur vers l'extérieur. En français, c'est la nuance entre 'aller' (avec destination) et 'partir' (sans destination explicite).
Pourquoi l'impératif est-il 'vete' et non 'vas-te' ?
C'est une de ces irrégularités classiques qu'il faut simplement mémoriser ! La forme à l'impératif pour 'tú' (tu, informel) du verbe 'ir' est 've'. Quand on ajoute le pronom 'te' pour former 'irse', cela devient 'vete'. Il en va de même pour l'impératif formel : 'vaya' + 'se' = 'váyase'.



