Inklingo

Comment dire "cape" en espagnol

French → espagnol

capa

KAH-pahˈkapa

nomA2courant
Utilisez "capa" pour désigner un vêtement long, souvent porté par-dessus d'autres vêtements, comme une cape de magicien, de super-héros ou un simple manteau long.
Une illustration simple d'une silhouette debout, portant une longue cape rouge flottante drapée sur ses épaules.

Exemples

El mago llevaba una capa negra muy larga.

Le magicien portait une très longue cape noire.

Necesitas ponerte una capa si hace mucho frío.

Tu dois mettre un manteau s'il fait très froid.

Rappel de genre

Même si cela se termine par '-a', rappelez-vous que 'capa' est toujours féminin : 'la capa' (la cape).

manto

mahn-tohˈmanto

nomB1soutenu
Préférez "manto" pour un vêtement plus solennel, long et ample, souvent associé à la royauté, à la noblesse ou à des occasions cérémonielles.
Une personne portant une longue cape violette flottante dans un paysage simple.

Exemples

El rey llevaba un manto de terciopelo rojo durante la coronación.

Le roi portait une cape de velours rouge lors du couronnement.

La estatua de la virgen tiene un manto bordado en oro.

La statue de la vierge a une cape brodée d'or.

En la obra de teatro, el villano se escondía tras su manto.

Dans la pièce, le méchant se cachait derrière sa cape.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'o' comme la plupart des mots masculins, rappelez-vous qu'il utilise toujours 'el' ou 'un'. Il ne change pas si une femme le porte.

Manto vs. Mantel

Erreur :Utiliser 'manto' pour dire 'nappe'.

Correction : Utilisez 'mantel' pour une nappe. 'Manto' désigne un vêtement ou une couverture.

Confusion entre "capa" et "manto"

La principale erreur est d'utiliser "capa" pour des contextes très formels ou royaux où "manto" serait plus approprié. "Capa" est plus général, tandis que "manto" évoque la majesté et la cérémonie.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.