chinos
“chinos” signifie “Les Chinois” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
Les Chinois
Aussi : Chinois (pluriel)
📝 En Action
Los chinos celebran el Año Nuevo Lunar con grandes fiestas.
A1Les Chinois célèbrent le Nouvel An lunaire avec de grandes fêtes.
Esta tienda vende productos chinos tradicionales.
A2Ce magasin vend des produits chinois traditionnels.
Hay dos estudiantes chinos nuevos en mi clase.
A1Il y a deux nouveaux étudiants chinois dans ma classe.
boucles serrées
Aussi : cheveux frisés/crépus
📝 En Action
Ella tiene el pelo lleno de chinos naturales.
A2Elle a les cheveux pleins de boucles naturelles.
Me gusta cómo te quedan esos chinos grandes.
B1J'aime comment ces grandes boucles te vont.
pantalons chino
Aussi : pantalons de toile
📝 En Action
Compré unos chinos de color azul marino.
B1J'ai acheté des pantalons chino bleu marine.
Los chinos son más elegantes que los vaqueros.
B1Les pantalons chino sont plus élégants que les jeans.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : chinos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'chinos' pour signifier 'boucles' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'chino' vient directement du nom du pays, China. Son utilisation pour signifier 'boucles' proviendrait d'une ancienne description généralisée de la texture des cheveux de certaines populations d'Asie de l'Est, qui est ensuite devenue un terme général pour les boucles quelle que soit leur origine.
Première attestation : 16th century (for the nationality)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Por qué 'chinos' significa tanto 'Chinese people' como 'curls'?
Ces deux significations sont liées, mais la connexion est historique. Bien que la signification principale soit la nationalité, 'chinos' est devenu une manière informelle courante de décrire les cheveux bouclés, probablement en raison d'associations historiques avec certaines textures de cheveux. Considérez-les comme deux mots de vocabulaire distincts qui partagent la même orthographe.


