china
“china” signifie “femme chinoise” en espagnol. Il a 5 significations différentes selon le contexte:
femme chinoise, femme de Chine
Aussi : citoyenne chinoise
📝 En Action
La nueva estudiante es china y habla tres idiomas.
A1La nouvelle étudiante est une femme chinoise et parle trois langues.
¿Conoces a alguna china que viva cerca de aquí?
A2Connais-tu des femmes chinoises qui vivent près d'ici ?
chinoise

📝 En Action
Compramos porcelana china muy antigua.
A1Nous avons acheté de la porcelaine chinoise très ancienne.
La sopa china es mi favorita para el invierno.
A2La soupe chinoise est ma préférée pour l'hiver.
petit caillou, gravier
Aussi : morceau de gravier
📝 En Action
Le tiró una china pequeña al perro para que corriera.
B1Il a lancé un petit caillou au chien pour qu'il coure.
Hay muchas chinas en el camino de tierra.
B2Il y a beaucoup de gravier/de petits cailloux sur le chemin de terre.
orange
Aussi : orange douce
📝 En Action
Quiero un vaso de jugo de china fresca.
B2Je veux un verre de jus d'orange frais.
Compré cinco chinas dulces en el mercado.
C1J'ai acheté cinq oranges douces au marché.
jeune femme
Aussi : fille
📝 En Action
Qué linda esa china que trabaja en la cafetería.
C1Quelle jolie fille/jeune femme qui travaille à la cafétéria. (Argot du Río de la Plata)
Las chinas vinieron a preguntar por el camino.
C2Les filles sont venues demander leur chemin.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "china" en espagnol :
chinoise→citoyenne chinoise→femme chinoise→fille→gravier→jeune femme→orange→orange douce→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : china
Question 1 sur 2
En Espagne, si quelqu'un dit : 'El coche golpeó una china', qu'est-ce que la voiture a heurté ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Les significations les plus courantes remontent au nom du pays 'China', entré en espagnol via le portugais et l'italien depuis le persan, se référant finalement à la dynastie Qin (vers 221 av. J.-C.). Les significations régionales pour 'petit caillou' et 'fille' se sont développées séparément, probablement par des changements dialectaux ou des emprunts à des langues autochtones régionales.
Première attestation : Mid-16th century (in reference to the country/people)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'china' est le mot correct pour le pays ?
Non, le pays est toujours 'China' (avec une majuscule). 'china' (minuscule) désigne la personne ou l'adjectif.
Pourquoi 'china' signifie-t-il 'orange' à Porto Rico ?
C'est une variation régionale fascinante ! Bien que 'naranja' soit l'espagnol standard pour orange, à Porto Rico et dans certaines parties des Caraïbes, 'china' est le mot préféré pour l'orange douce. Cela provient probablement de l'ancienne expression 'naranja de la China' (orange de Chine), qui a été raccourcie avec le temps.




