Inklingo

piedra

pierre?un morceau de roche
Aussi :rocher?small lump of mineral material

pee-AY-drah

/'pjeðɾa/
NomfA1
neutral
Une seule pierre de rivière, grise-brune et lisse, reposant sur un peu de terre.

Une définition courante de piedra est « pierre » ou un morceau de roche.

piedra(Nom)

fA1

pierre

?

un morceau de roche

Aussi :

rocher

?

small lump of mineral material

📝 En Action

Lanzó una pequeña piedra al río para hacer ondas.

A1

Elle a lancé une petite pierre dans la rivière pour faire des vaguelettes.

Esta pared está hecha de piedra antigua.

A2

Ce mur est fait de roche ancienne.

El camino estaba lleno de piedras sueltas.

A1

La route était pleine de pierres meubles.

Connexions de Mots

Synonymes

  • roca (rocher (plus gros morceau))
  • guijarro (caillou)

Collocations Courantes

  • piedra calizacalcaire
  • piedra angularpierre angulaire
  • duro como una piedradur comme la pierre

💡 Points de grammaire

Règle du nom féminin

Rappelez-vous que 'piedra' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant, et tout adjectif doit se terminer par '-a' (ex: 'la piedra grande'). C'est similaire au français où 'pierre' est féminin.

❌ Erreurs Courantes

Confondre la taille

Erreur :Utiliser 'piedra' pour des formations gigantesques comme une falaise ou une grande montagne.

Correction : Bien que 'piedra' signifie roche, pour les très grandes formations, 'roca' ou 'peñasco' est généralement plus approprié. En français, on utiliserait 'rocher' ou 'massif rocheux'.

⭐ Conseils d''utilisation

Blocs de construction

Vous entendrez souvent 'de piedra' (fait de pierre) en décrivant les matériaux de construction ou les objets naturels.

Une grande pierre précieuse émeraude, taillée à facettes et brillante, étincelant vivement.

Le mot piedra peut aussi désigner une « pierre précieuse » ou un joyau.

piedra(Nom)

fB1

pierre précieuse

?

joyau

,

ténacité

?

force intérieure ou détermination (familier)

Aussi :

calcul rénal / lithiase

?

a small hard deposit formed in the body

,

silex

?

used for starting a fire (piedra de mechero)

📝 En Action

Le regaló un anillo con una piedra preciosa.

B1

Il lui a offert une bague avec une pierre précieuse.

El doctor dijo que tengo una piedra en el riñón.

B2

Le docteur a dit que j'ai un calcul rénal.

Tuvimos que usar una piedra de mechero para encender la fogata.

B1

Nous avons dû utiliser un silex pour allumer le feu de camp.

Connexions de Mots

Synonymes

  • joya (bijou)
  • cálculo (calcul médical / lithiase)

Collocations Courantes

  • piedra filosofalpierre philosophale
  • corazón de piedracœur de pierre, insensible

Expressions & Idiomes

  • quedarse de piedraêtre stupéfait ou abasourdi
  • ser la piedra en el zapatoêtre une nuisance ou un obstacle persistant

💡 Points de grammaire

Dureté figurative

Pour décrire une personne froide ou sans émotion, vous pouvez dire 'tiene un corazón de piedra' (il/elle a un cœur de pierre). C'est une expression très similaire au français.

❌ Erreurs Courantes

Traduire les expressions idiomatiques

Erreur :Utiliser 'piedra en el zapato' dans un contexte littéral quand on veut dire un petit caillou dans une chaussure.

Correction : Cette expression idiomatique est uniquement utilisée pour signifier un problème persistant. Utilisez 'guijarro' ou 'piedrita' pour un caillou physique dans une chaussure.

⭐ Conseils d''utilisation

Le jeu de 'Piedra, Papel, Tijera'

C'est le nom espagnol pour 'Pierre, Papier, Ciseaux'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : piedra

Question 1 sur 2

¿Cuál es la mejor traducción de la frase: 'Se quedó de piedra cuando escuchó la noticia'?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

¿Is there a difference between 'piedra' and 'roca'?

Oui, généralement. 'Piedra' est le mot polyvalent pour les pierres, les cailloux ou les morceaux de roche petits/moyens. 'Roca' fait généralement référence à de grandes formations géologiques, des blocs erratiques ou la matière qui compose une montagne.

How do I describe someone as being unemotional using this word?

Vous pouvez utiliser l'expression 'tener un corazón de piedra' (avoir un cœur de pierre), ce qui signifie qu'ils sont froids, durs ou manquent de sentiments. C'est identique à l'expression française.