Inklingo

cogeré

Je vais attraper?transport/maladie,Je vais prendre?un objet ou un itinéraire,Je vais saisir?tenir physiquement quelque chose
Aussi :Je vais aller chercher?an item

koh-heh-REH

/ko.xeˈɾe/
VerbeA1regular er
neutralMexico, Central America, Caribbean
Une main de dessin animé tend la main et saisit avec succès la poignée métallique de la porte d'un bus en mouvement, illustrant l'action de prendre un moyen de transport.

Je vais prendre (le bus/le transport).

cogeré(Verbe)

A1regular er

Je vais attraper

?

transport/maladie

,

Je vais prendre

?

un objet ou un itinéraire

,

Je vais saisir

?

tenir physiquement quelque chose

Aussi :

Je vais aller chercher

?

an item

📝 En Action

Si no me apuro, cogeré el próximo autobús en media hora.

A2

Si je ne me dépêche pas, je prendrai le prochain bus dans une demi-heure.

Yo cogeré las llaves antes de salir.

A1

Je vais saisir les clés avant de partir.

Creo que cogeré un resfriado si no me abrigo bien.

B1

Je crois que je vais attraper froid si je ne m'habille pas chaudement.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • coger el autobúsprendre le bus
  • coger velocidadprendre de la vitesse

💡 Points de grammaire

Le Futur Simple

La terminaison '-eré' indique que l'action ('coger') aura lieu dans le futur, et que 'je' (yo) sera celui qui l'accomplira. Le futur est particulier car les terminaisons s'attachent à l'infinitif entier (coger) plutôt qu'au radical (cog-).

❌ Erreurs Courantes

Confusion Régionale

Erreur :Utiliser 'cogeré' au Mexique ou en Amérique Centrale pour dire 'je vais saisir' ou 'je vais prendre un bus.'

Correction : Utilisez plutôt 'tomaré' ou 'agarraré'. Dans ces régions, 'coger' est une vulgarité grave, et le remplacer est crucial pour une conversation polie.

⭐ Conseils d''utilisation

Choisir le Bon Verbe

Si vous êtes en Espagne, 'coger' est le verbe standard pour prendre un moyen de transport. Si vous êtes dans n'importe quel autre pays d'Amérique Latine, privilégiez 'tomar' ou 'agarrar' pour être sûr et clair.

Deux formes abstraites simples et aux couleurs vives, un cercle rouge et un carré bleu, sont montrées fusionnant complètement en une seule forme violette unifiée.

Cette signification est très vulgaire et offensante dans de nombreuses régions hispanophones.

cogeré(Verbe)

C1regular er

Je vais baiser (vulgaire)

?

acte sexuel, très offensant

📝 En Action

Este uso es inapropiado y se debe evitar en la mayoría de los países hispanohablantes.

C1

Cet usage est inapproprié et doit être évité dans la plupart des pays hispanophones.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser avec Prudence

Parce que cette signification existe, de nombreux hispanophones en dehors de l'Espagne évitent complètement le verbe 'coger', même pour le sens neutre de 'prendre' ou 'saisir'.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

nosotroscogemos
coges
él/ella/ustedcoge
yocojo
vosotroscogéis
ellos/ellas/ustedescogen

imperfect

nosotroscogíamos
cogías
él/ella/ustedcogía
yocogía
vosotroscogíais
ellos/ellas/ustedescogían

preterite

nosotroscogimos
cogiste
él/ella/ustedcogió
yocogí
vosotroscogisteis
ellos/ellas/ustedescogieron

subjunctive

present

nosotroscojamos
cojas
él/ella/ustedcoja
yocoja
vosotroscojáis
ellos/ellas/ustedescojan

imperfect

nosotroscogiéramos / cogiésemos
cogieras / cogieses
él/ella/ustedcogiera / cogiese
yocogiera / cogiese
vosotroscogierais / cogieseis
ellos/ellas/ustedescogieran / cogiesen

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cogeré

Question 1 sur 2

Si vous êtes à Madrid, en Espagne, et que vous dites 'Mañana cogeré un taxi', que voulez-vous dire ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

coger(prendre, saisir) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'coger' a-t-il des significations si différentes selon les pays hispanophones ?

Le langage évolue différemment en isolation. En Espagne, 'coger' a conservé son sens neutre d'origine ('saisir'). Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, notamment au Mexique et en Amérique Centrale, le mot a évolué pour devenir un terme courant et très vulgaire pour désigner une activité sexuelle, ce qui a conduit à remplacer le sens neutre par 'tomar' ou 'agarrar' pour éviter l'offense.

'Cogeré' est-il un verbe irrégulier ?

Non, 'coger' est majoritairement régulier. Cependant, il présente un changement orthographique (g devient j) à la première personne du singulier du présent de l'indicatif ('yo cojo') et dans tout le présent du subjonctif pour conserver le son correct.