comprensión
“comprensión” signifie “compréhension” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
compréhension, compréhension
Aussi : aperçu
📝 En Action
La comprensión de este libro es difícil para los niños.
A2La compréhension de ce livre est difficile pour les enfants.
Necesitamos mejorar nuestra comprensión del problema.
B1Nous devons améliorer notre compréhension du problème.
Hoy tenemos un examen de comprensión auditiva.
B1Aujourd'hui, nous avons un examen de compréhension orale.
empathie, compréhension

📝 En Action
Agradezco mucho tu comprensión.
B1J'apprécie vraiment votre compréhension (patience/empathie).
Faltó comprensión por parte de los jefes.
B2Il y a eu un manque de compréhension de la part des patrons.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comprensión
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci est un test de 'comprensión lectora' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'comprehensio', qui signifie 'une saisie' ou 'une prise'. Il vient de 'prehendere' (attraper/saisir), suggérant que l'esprit est en train de 'saisir' le sens de quelque chose, tout comme le français 'comprendre'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'comprensión' et 'entendimiento' ?
Ils sont très similaires ! 'Comprensión' est souvent utilisé pour le processus de saisie d'informations ou pour montrer de l'empathie, tandis que 'entendimiento' peut sembler un peu plus formel ou se référer à la faculté de raison humaine elle-même.
Est-ce que 'comprensión' a toujours besoin d'un accent ?
Oui, au singulier, il a toujours un accent sur le 'ó'. Cependant, si vous le mettez au pluriel ('comprensiones'), l'accent est supprimé car l'accent tonique se déplace naturellement.

