créeme
“créeme” signifie “Crois-moi” en espagnol (Utilisé pour demander la confiance ou la sincérité.).

📝 En Action
Tienes que venir, créeme, será la mejor fiesta del año.
A2Tu dois venir, crois-moi, ce sera la meilleure fête de l'année.
Te lo prometo, créeme, no le diré nada a nadie.
B1Je te le promets, fais-moi confiance, je ne dirai rien à personne.
Créeme, es más difícil de lo que parece, pero vale la pena.
B1Crois-moi, c'est plus difficile que ça en a l'air, mais ça en vaut la peine.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "créeme" en espagnol :
fais-moi confiance→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : créeme
Question 1 sur 2
Quelle forme est l'équivalent formel (usted) correct de « créeme » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe « creer » vient du verbe latin *credere*, signifiant « croire » ou « faire confiance ». « Créeme » est simplement l'évolution de la forme impérative latine combinée avec le pronom « me ».
Première attestation : The verb 'creer' has been in use since early Spanish, dating back to Old Spanish forms derived directly from Latin.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « Créeme » et « Creer » ?
« Creer » est le verbe de base signifiant « croire ». « Créeme » est un ordre spécifique qui se traduit par « Crois-moi » ou « Fais-moi confiance », adressé de manière informelle à une seule personne.
Pourquoi « créeme » a-t-il un accent si le verbe original « cree » n'en a pas ?
Les règles de l'espagnol exigent que lorsque vous attachez un pronom (comme « me ») à un impératif affirmatif, vous devez ajouter un accent si le mot résultant comporte trois syllabes ou plus. Ceci est nécessaire pour maintenir l'accent tonique sur la syllabe principale originale du verbe.