déjalo
“déjalo” signifie “Laisse-le” en espagnol (Dire à quelqu'un d'arrêter de toucher un objet ou d'abandonner un sujet.).

📝 En Action
Ese libro es mío. Déjalo.
A1Ce livre est à moi. Laisse-le (ne le touche pas).
Ya es tarde. Déjalo para mañana.
A2Il est déjà tard. Laisse ça (remets-le) à demain.
No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.
B1Ne t'inquiète pas pour l'examen. C'est déjà passé, laisse tomber.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "déjalo" en espagnol :
laisse-le→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : déjalo
Question 1 sur 2
Si vous voulez dire à votre ami d'arrêter de parler d'un sujet sensible, quelle expression utiliseriez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Formé à partir de la forme impérative affirmative familière du verbe *dejar* (laisser, du latin vulgaire *laxare*, signifiant 'détendre ou relâcher') combiné avec le pronom objet *lo* (le/l').
Première attestation : N/A (Derived from medieval usage of *dejar*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'déjalo' a-t-il un accent ?
L'accent est nécessaire car l'ajout du pronom 'lo' ajoute une syllabe supplémentaire à la fin du mot. En espagnol, nous ajoutons un accent pour maintenir l'accent tonique naturel de l'ordre original ('deja') sur la première syllabe.
Comment dit-on 'Laissez-nous tranquilles' en utilisant la même structure ?
Vous remplaceriez 'lo' (le) par 'nos' (nous) et l'attacheriez à l'ordre : 'Déjanos.' Comme 'nos' contient deux voyelles, vous n'avez pas besoin de l'accent écrit ici.