debió
deh-BYOH
/deˈβjo/
Quand 'debió' signifie 'must have' (déduction), nous visualisons quelqu'un qui reconstitue un événement passé sur la base de preuves.
debió(Verbe)
a dû (faire quelque chose)
?Probabilité passée/déduction
probablement
?Implied likelihood
📝 En Action
No contestó el teléfono. Debió estar ocupado.
B1Il n'a pas répondu au téléphone. Il devait être occupé.
La caída debió doler muchísimo.
B2La chute a dû faire très mal.
Perdió las llaves. ¡Qué despistado! Debió dejarlas en el coche.
B1Il a perdu ses clés. Quelle négligence ! Il a dû les laisser dans la voiture.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Debió' pour les suppositions
Cette forme de 'deber' est utilisée lorsque vous faites une supposition forte ou une déduction sur quelque chose qui s'est passé dans le passé. Cela signifie 'Il est très probable que...'
Structure du verbe
Lorsqu'il est utilisé pour la probabilité, 'debió' est toujours immédiatement suivi d'un autre verbe à sa forme de base (l'infinitif) : 'debió + comer', 'debió + ver', etc. En français, cela correspond souvent au passé composé ou au futur antérieur pour exprimer la probabilité passée (ex: 'Il a dû manger').
❌ Erreurs Courantes
Obligation passée contre Déduction
Erreur : “Utiliser 'debió' (prétérit) pour exprimer que quelqu'un était obligé de faire quelque chose dans le passé, mais ne l'a pas fait.”
Correction : Pour une obligation passée non remplie (Il aurait dû étudier), utilisez la forme conditionnelle : 'debería haber estudiado'. Le prétérit 'debió' implique généralement une forte probabilité que l'événement *se soit* produit.
⭐ Conseils d''utilisation
L'astuce du 'Must Have'
Chaque fois que vous diriez 'must have done X' en anglais pour exprimer une forte supposition, utilisez 'debió + [verbe à l'infinitif]' en espagnol. Cela se traduit souvent par le passé composé en français avec une valeur de probabilité (ex: 'Il a dû le faire').

Si 'debió' est utilisé dans le contexte de l'argent, cela signifie 'devait' (une dette).
debió(Verbe)
devait
?Argent/dette
a dû (faire quelque chose)
?Specific completed obligation
📝 En Action
Ella debió tres meses de alquiler antes de mudarse.
A2Elle devait trois mois de loyer avant de déménager.
El presidente debió un favor a su equipo de campaña.
B1Le président devait une faveur à son équipe de campagne.
En ese momento, solo me debió cinco euros.
A2À ce moment-là, il ne me devait que cinq euros.
💡 Points de grammaire
Dette contre Devoir
Lorsque 'debió' est utilisé sans verbe de base (infinitif) qui l'accompagne, cela signifie presque toujours 'il/elle/ça devait' une dette (argent, une faveur, des excuses). Contrairement au français où 'devait' (imparfait) est courant pour la dette, l'espagnol utilise ici le prétérit 'debió'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : debió
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'debió' pour exprimer une forte supposition sur le passé ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'debió' et 'debía' ?
'Debió' (prétérit) souligne une action achevée ou une déduction forte et spécifique (Il a dû appeler). 'Debía' (imparfait) fait référence à un état d'obligation continu dans le passé (Il était censé appeler, mais nous ne savons pas s'il l'a fait) ou à une dette continue (Il m'a toujours dû de l'argent). En français, cela correspond souvent à la différence entre le passé composé (déduction ponctuelle) et l'imparfait (état/habitude).
Puis-je utiliser 'debió' pour une obligation simple, comme 'Il a dû partir' ?
Bien que techniquement possible, les locuteurs natifs préfèrent massivement utiliser 'tuvo que ir' (prétérit de 'tener que') pour une nécessité simple et achevée. Réservez 'debió' pour exprimer la probabilité ou une dette financière.