Inklingo

decepción

déception?le sentiment d'être déçu
Aussi :désillusion?a situation that did not meet expectations

deh-sep-SYOHN

/desepˈsjon/
NomfB1
neutral
Un jeune enfant regardant tristement un cornet de glace tombé sur le trottoir.

📝 En Action

La película fue una gran decepción.

A2

Le film a été une grande déception.

Me llevé una decepción cuando no me llamaste.

B1

J'ai été déçu quand tu ne m'as pas appelé.

Para evitar decepciones, es mejor no esperar demasiado.

B2

Pour éviter les déceptions, il vaut mieux ne pas trop espérer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desilusión (désillusion/déception)
  • chasco (déception/coup dur)

Antonymes

  • satisfacción (satisfaction)
  • alegría (joie)

Collocations Courantes

  • llevarse una decepciónêtre déçu / subir une déception
  • ser una decepciónêtre une déception
  • qué decepciónquelle déception / que c'est décevant

💡 Points de grammaire

Indice de Genre

Les mots se terminant par '-ción' sont presque toujours féminins, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot (la decepción), tout comme en français avec 'la déception'.

❌ Erreurs Courantes

Le Mot 'Piège' Principal

Erreur :Utiliser 'decepción' pour signifier 'tromperie' (un mensonge ou une ruse).

Correction : En espagnol, 'decepción' signifie déception. Si vous voulez dire 'tromperie' ou 'un mensonge', utilisez le mot 'engaño'.

⭐ Conseils d''utilisation

Décrire des Sentiments

Pour dire 'Je suis déçu', les hispanophones disent souvent 'Me llevé una decepción' (J'ai subi une déception) ou 'Estoy decepcionado'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : decepción

Question 1 sur 2

Si votre ami dit '¡Qué decepción!', comment se sent-il ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'decepción' signifie parfois 'un mensonge' ?

Non, en espagnol moderne, cela signifie strictement 'déception'. Pour 'une tromperie' ou 'une ruse', utilisez le mot 'engaño'.

Quelle est la différence entre 'decepción' et 'desilusión' ?

Ils sont très similaires. 'Decepción' est souvent utilisé lorsqu'une chose ou une personne spécifique vous déçoit, tandis que 'desilusión' est ce sentiment de perdre son enthousiasme ou 'la magie' concernant quelque chose.