decepcionado
“decepcionado” signifie “déçu” en espagnol (ressentir une déception envers quelqu'un ou quelque chose).
déçu
Aussi : laissé tomber
📝 En Action
Estoy decepcionado con el resultado del examen.
A1Je suis déçu du résultat de l'examen.
Ella se siente decepcionada porque sus amigos no vinieron.
A2Elle se sent déçue parce que ses amis ne sont pas venus.
No quiero que te sientas decepcionado si las cosas no salen bien.
B1Je ne veux pas que tu sois déçu si les choses ne se passent pas bien.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : decepcionado
Question 1 sur 3
Si une femme dit 'Je suis déçue', comment devrait-elle le dire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'deceptio', qui signifiait à l'origine 'tromperie'. Alors que le mot anglais 'deceived' a gardé ce sens, le mot espagnol a évolué pour décrire le sentiment d'être déçu lorsque les attentes ne sont pas satisfaites.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'decepcionado' signifie 'trompé' ?
Non, c'est une erreur courante ! Bien qu'ils se ressemblent, 'decepcionado' signifie déçu. Pour dire 'trompé', il faut utiliser 'engañado'.
Quelle est la différence entre 'decepcionado' et 'decepcionante' ?
'Decepcionado' décrit comment une personne se sent (déçue), tandis que 'decepcionante' décrit la chose qui a causé le sentiment (décevant), comme un mauvais film.
Puis-je l'utiliser pour des objets ?
Non, 'decepcionado' s'applique spécifiquement aux personnes ou aux animaux capables de ressentir des émotions. Pour un objet ou une situation qui vous 'déçoit', utilisez 'decepcionante'.