Inklingo

esperado

attendu?comme un résultat ou une conséquence,anticipé?comme un événement programmé
Aussi :prévu?predictable

es-peh-RAH-doh

/es.peˈɾa.ðo/
neutral
Une petite graine brune est plantée à mi-chemin dans de la terre sombre, et une minuscule pousse vert vif émerge clairement directement de la graine, représentant un résultat attendu.

Le résultat attendu : la pousse émerge de la graine plantée.

esperado(Adjectif)

mA2

attendu

?

comme un résultat ou une conséquence

,

anticipé

?

comme un événement programmé

Aussi :

prévu

?

predictable

📝 En Action

El resultado del examen fue el esperado.

A2

Le résultat de l'examen était celui attendu.

La reacción de la audiencia fue la esperada, aplaudieron de pie.

B1

La réaction du public était celle anticipée ; ils ont applaudi debout.

Llegamos a la hora esperada, justo a tiempo para cenar.

A2

Nous sommes arrivés à l'heure prévue, juste à temps pour le dîner.

Connexions de Mots

Synonymes

  • previsto (prévu)
  • anhelado (souhaité ardemment)

Antonymes

Collocations Courantes

  • el resultado esperadole résultat attendu
  • la respuesta esperadala réponse attendue

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

'Esperado' est un adjectif descriptif et doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin, utilisez 'esperada' (la lettre attendue). Pour les noms pluriels, ajoutez 's' (les cadeaux attendus).

❌ Erreurs Courantes

Oublier le changement de terminaison

Erreur :La respuesta esperado (terminaison masculine avec un nom féminin).

Correction : La respuesta esperada. Assurez-vous toujours que la terminaison correspond au genre et au nombre du nom.

⭐ Conseils d''utilisation

Dérivé de 'Attendre'

'Esperado' vient du verbe 'esperar' (attendre ou espérer). Pensez-y comme 'celui qui a été attendu' ou 'celui qui a été espéré'.

Un jeune enfant est assis patiemment sur le sol à côté d'une porte rouge fermée, appuyant son menton sur ses mains, regardant vers la porte avec une expression d'anticipation pleine d'espoir, représentant quelque chose d'attendu.

L'enfant attend patiemment l'arrivée du visiteur attendu.

esperado(Adjectif)

mB1

attendu

?

souhaité ardemment

,

très attendu

?

très désiré

Aussi :

désiré

?

something wished for

📝 En Action

Finalmente llegó el día tan esperado de las vacaciones.

B1

Enfin, le jour tant attendu des vacances est arrivé.

La noticia esperada por toda la familia trajo mucha alegría.

B2

La nouvelle attendue par toute la famille a apporté beaucoup de joie.

Recibimos la visita esperada de nuestros primos lejanos.

B1

Nous avons reçu la visite tant attendue de nos cousins éloignés.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • el momento esperadole moment attendu
  • un regreso esperadoun retour attendu

💡 Points de grammaire

Intensificateurs

Pour souligner à quel point quelque chose était désiré, vous pouvez utiliser des mots comme 'tan' (si) ou 'muy' (très) avant 'esperado' : 'el concierto tan esperado' (le concert si attendu).

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec Ser/Estar

Vous pouvez utiliser 'ser' (être, permanent) ou 'estar' (être, état temporaire) avec 'esperado' pour parler de l'état d'être anticipé : 'El libro es esperado por millones' (Le livre est attendu par des millions).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : esperado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement la forme féminine plurielle de 'esperado' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'esperado' est seulement un adjectif ?

Non. Bien qu'il fonctionne comme un adjectif descriptif dans de nombreuses phrases, c'est aussi le participe passé du verbe 'esperar'. Cela signifie qu'il est utilisé avec le verbe 'haber' pour former les temps parfaits, comme 'Hemos esperado' (Nous avons attendu).

Quelle est la différence entre 'esperado' et 'deseado' ?

Les deux signifient 'désiré', mais 'esperado' souligne spécifiquement qu'il y a eu une période d'attente ou d'espoir qu'une chose arrive ou se produise. 'Deseado' signifie simplement 'souhaité' sans nécessairement impliquer une longue attente.