Comment dire "déçu" en espagnol
Le mot espagnol pour “déçu” est “traicionó” — B1 niveau.

Exemples
Él traicionó la confianza de su mejor amigo.
Il a trahi la confiance de son meilleur ami.
Ella traicionó a su país durante la guerra.
Elle a trahi son pays pendant la guerre.
Usted me traicionó cuando más lo necesitaba.
Vous m'avez laissé tomber quand j'en avais le plus besoin.
L'importance de l'accentuation
L'accent sur le 'ó' vous indique que l'action a été effectuée par 'il', 'elle' ou 'ceci' et qu'elle a eu lieu dans le passé. Sans l'accent (traiciono), cela signifierait 'je trahis' au présent, tout comme en français ('je trahis' vs 'il/elle trahit').
Confondre 'traicionó' avec 'traiciono'
Erreur : “Dire 'Él traiciono' au lieu de 'Él traicionó'.”
Correction : Utilisez 'traicionó' avec l'accent lorsque vous parlez de ce que quelqu'un d'autre a fait dans le passé. Utilisez 'traiciono' uniquement lorsque vous dites ce que vous êtes en train de faire maintenant (comme 'je trahis').
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.