Comment dire "double-crossé" en espagnol
Le mot espagnol pour “double-crossé” est “traicionado” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El presidente se sintió traicionado por su propio equipo.
Le président s'est senti trahi par sa propre équipe.
Ella parecía una mujer traicionada, con lágrimas en los ojos.
Elle ressemblait à une femme trahie, les larmes aux yeux.
No puedo creer que su socio lo haya dejado traicionado y solo.
Je n'arrive pas à croire que son partenaire l'ait laissé trahi et seul.
Règle d'accord
Comme tous les adjectifs espagnols, 'traicionado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'traicionada' (féminin singulier), 'traicionados' (masculin pluriel), 'traicionadas' (féminin pluriel).
Oublier le genre
Erreur : “La mujer estaba traicionado.”
Correction : La mujer estaba traicionada. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison -a pour les sujets féminins.)
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.