Comment dire "trahi" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “trahi” est “traicionado” — utilisez "traicionado" pour décrire l'état ou le sentiment d'avoir été trompé ou déçu par quelqu'un.
traicionado
trah-see-oh-NAH-dohtɾai.sjoˈna.ðo

Exemples
El votante se sintió traicionado por las promesas incumplidas.
L'électeur s'est senti trahi par les promesses non tenues.
El presidente se sintió traicionado por su propio equipo.
Le président s'est senti trahi par sa propre équipe.
Ella parecía una mujer traicionada, con lágrimas en los ojos.
Elle ressemblait à une femme trahie, les larmes aux yeux.
No puedo creer que su socio lo haya dejado traicionado y solo.
Je n'arrive pas à croire que son partenaire l'ait laissé trahi et seul.
Règle d'accord
Comme tous les adjectifs espagnols, 'traicionado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'traicionada' (féminin singulier), 'traicionados' (masculin pluriel), 'traicionadas' (féminin pluriel).
Le constructeur du temps parfait
'Traicionado' est le participe passé, ce qui signifie qu'il s'associe aux formes du verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions achevées dans le passé. Il reste toujours à la forme masculine singulière (-o) dans ces constructions.
Toujours -ado
Contrairement à la forme adjectivale, lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour construire un temps verbal, 'traicionado' ne change jamais sa terminaison, peu importe qui a trahi : 'Yo he traicionado', 'Nosotros hemos traicionado'.
Oublier le genre
Erreur : “La mujer estaba traicionado.”
Correction : La mujer estaba traicionada. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison -a pour les sujets féminins.)
Confondre participe et adjectif
Erreur : “Hemos traicionadas las reglas. (Utilisation de la terminaison féminine avec 'haber')”
Correction : Hemos traicionado las reglas. (Lorsqu'il est associé à 'haber', le participe utilise toujours la terminaison '-o'.)
traicionado
trah-see-oh-NAH-dohtɾai.sjoˈna.ðo

Exemples
Hemos traicionado su confianza demasiadas veces.
Nous avons trahi leur confiance trop de fois.
El presidente se sintió traicionado por su propio equipo.
Le président s'est senti trahi par sa propre équipe.
Ella parecía una mujer traicionada, con lágrimas en los ojos.
Elle ressemblait à une femme trahie, les larmes aux yeux.
No puedo creer que su socio lo haya dejado traicionado y solo.
Je n'arrive pas à croire que son partenaire l'ait laissé trahi et seul.
Règle d'accord
Comme tous les adjectifs espagnols, 'traicionado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'traicionada' (féminin singulier), 'traicionados' (masculin pluriel), 'traicionadas' (féminin pluriel).
Le constructeur du temps parfait
'Traicionado' est le participe passé, ce qui signifie qu'il s'associe aux formes du verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions achevées dans le passé. Il reste toujours à la forme masculine singulière (-o) dans ces constructions.
Toujours -ado
Contrairement à la forme adjectivale, lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour construire un temps verbal, 'traicionado' ne change jamais sa terminaison, peu importe qui a trahi : 'Yo he traicionado', 'Nosotros hemos traicionado'.
Oublier le genre
Erreur : “La mujer estaba traicionado.”
Correction : La mujer estaba traicionada. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison -a pour les sujets féminins.)
Confondre participe et adjectif
Erreur : “Hemos traicionadas las reglas. (Utilisation de la terminaison féminine avec 'haber')”
Correction : Hemos traicionado las reglas. (Lorsqu'il est associé à 'haber', le participe utilise toujours la terminaison '-o'.)
traicionó
Exemples
Él traicionó la confianza de su mejor amigo.
Il a trahi la confiance de son meilleur ami.
Adjectif vs. Verbe
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
