Inklingo

Comment dire "échoué" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouréchouéest falladoutilisé dans les temps composés pour indiquer qu'une action n'a pas réussi, souvent une tentative ou un effort. Peut aussi être un adjectif pour une personne ou une chose qui n'a pas atteint son but.

fallado🔊A2

Utilisé dans les temps composés pour indiquer qu'une action n'a pas réussi, souvent une tentative ou un effort. Peut aussi être un adjectif pour une personne ou une chose qui n'a pas atteint son but.

En savoir plus →
fracasado🔊B1

Décrit un projet, une entreprise ou une tentative qui a complètement échoué, impliquant souvent une perte significative ou un résultat négatif.

En savoir plus →
suspendido🔊B1

Spécifiquement utilisé pour les examens scolaires ou universitaires qui n'ont pas été réussis ; on dit que l'étudiant est 'suspendido'.

En savoir plus →
perdedores🔊B1

Bien que moins courant pour 'échoué' dans le sens d'une action, il peut décrire l'état ou l'apparence de personnes qui ont perdu ou échoué, souvent dans un contexte de compétition ou de vote.

En savoir plus →
frustrado🔊B2

Indique qu'une action ou une tentative a été empêchée ou arrêtée avant d'être menée à bien, résultant en un échec non pas par manque de capacité mais par interruption.

En savoir plus →
French → espagnol

fallado

fah-YAH-dohfaˈʎaðo

Participe passéA2Général
Utilisé dans les temps composés pour indiquer qu'une action n'a pas réussi, souvent une tentative ou un effort. Peut aussi être un adjectif pour une personne ou une chose qui n'a pas atteint son but.
Un petit personnage frustré debout à côté d'un poteau haut, tenant un drapeau qui est tombé au sol, indiquant une tentative ratée de le planter au sommet.

Exemples

El plan de negocios ha fallado por falta de financiación.

Le plan d'affaires a échoué par manque de financement.

El equipo ha fallado tres veces en la final.

L'équipe a échoué trois fois en finale.

Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.

Ma voiture était tombée en panne avant que je la vende.

La jueza ha fallado a favor del demandante.

Le juge a statué en faveur du plaignant.

Formation des temps composés

Pour parler d'actions terminées dans le passé, associez 'fallado' à une forme du verbe 'haber' (par exemple, 'he fallado' signifie 'j'ai échoué'). En français, nous utilisons l'auxiliaire 'avoir' ou 'être' (ex: 'j'ai manqué').

Pas de changement de genre

Lorsque 'fallado' est utilisé comme partie d'un temps verbal (avec 'haber'), il reste toujours 'fallado' quel que soit le genre de la personne qui échoue. Contrairement au participe passé français qui s'accorde souvent (ex: 'j'ai échoué' vs 'elle a échoué').

L'accord est essentiel

Lorsque 'fallado' est utilisé comme adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit : 'fallado' (masc. sing.), 'fallada' (fém. sing.), 'fallados' (masc. pluriel), 'falladas' (fém. pluriel). Cela est similaire à l'accord des adjectifs en français.

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Haber'

Erreur :Yo soy fallado.

Correction : Yo he fallado. Rappelez-vous que 'haber' est le verbe auxiliaire pour presque tous les temps composés espagnols, pas 'ser' ou 'estar', tout comme l'auxiliaire 'avoir' en français pour la plupart des verbes.

fracasado

fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

AdjectifB1Général
Décrit un projet, une entreprise ou une tentative qui a complètement échoué, impliquant souvent une perte significative ou un résultat négatif.
Un pont en bois aux couleurs vives au-dessus d'un petit ruisseau qui s'est cassé et effondré au centre, illustrant un projet raté.

Exemples

Su intento de escalar la montaña fue fracasado debido al mal tiempo.

Sa tentative d'escalader la montagne a échoué à cause du mauvais temps.

El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.

Le lancement du produit a été infructueux (échoué) ; nous avons perdu beaucoup d'argent.

Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.

Sa tentative de convaincre le patron s'est soldée par un échec.

La misión se consideró fracasada antes de que terminara.

La mission a été considérée comme échouée avant même d'être terminée.

L'accord est essentiel

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'fracasado' doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Utilisez 'fracasada' pour les choses féminines (comme 'la misión') ou 'fracasados' pour les choses masculines plurielles.

suspendido

soos-pen-DEE-dohsuspenˈdiðo

AdjectifB1Académique
Spécifiquement utilisé pour les examens scolaires ou universitaires qui n'ont pas été réussis ; on dit que l'étudiant est 'suspendido'.
Une feuille d'école avec une grande marque rouge et un visage triste, indiquant un examen raté.

Exemples

María está suspendida en física este trimestre.

Maria a échoué en physique ce trimestre.

Estoy suspendido en matemáticas.

J'ai échoué en mathématiques.

perdedores

pehr-deh-DOH-rehspeɾðeˈðoɾes

AdjectifB1Général
Bien que moins courant pour 'échoué' dans le sens d'une action, il peut décrire l'état ou l'apparence de personnes qui ont perdu ou échoué, souvent dans un contexte de compétition ou de vote.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité montrant une équipe sportive triste assise sur un terrain, tandis que l'équipe adverse célèbre une victoire en arrière-plan.

Exemples

Los candidatos mostraron caras de perdedores tras conocer los resultados.

Les candidats ont montré des visages de perdants après avoir connu les résultats.

Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.

Ils ont montré des visages de perdants après le vote.

Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.

Ces plans perdants/échoués nous ont coûté beaucoup de temps et d'argent.

Accord de l'Adjectif

Rappelez-vous que 'perdedores' doit s'accorder avec le nom qu'il modifie. Comme il est masculin pluriel, il décrit des noms masculins pluriels (ex: 'equipos perdedores', pas 'estrategias perdedores'). En français, l'accord se fait aussi : 'des équipes perdantes' (féminin pluriel) ou 'des joueurs perdants' (masculin pluriel).

Mélanger les genres

Erreur :Las estrategias perdedores.

Correction : Las estrategias perdedoras. (Stratégie est féminin, donc l'adjectif doit aussi être au féminin, comme en français : 'Les stratégies perdantes'.)

frustrado

froos-TRAH-dohfɾusˈtɾaðo

AdjectifB2Général
Indique qu'une action ou une tentative a été empêchée ou arrêtée avant d'être menée à bien, résultant en un échec non pas par manque de capacité mais par interruption.
Une personne debout sous la pluie tenant un parapluie qui a été retourné par le vent.

Exemples

La policía evitó un robo frustrado en el centro de la ciudad.

La police a déjoué un vol frustré dans le centre-ville.

La policía detuvo un robo frustrado esta mañana.

La police a arrêté un vol déjoué ce matin.

Su intento frustrado de escapar fue noticia nacional.

Sa tentative échouée de s'échapper a fait la une des journaux nationaux.

Fue un proyecto frustrado por falta de fondos.

C'était un projet contrarié par un manque de fonds.

Décrire des actions

Lorsqu'on décrit une 'tentative déjouée', ce mot se place généralement après le nom (par exemple, 'intento frustrado'). C'est une structure courante en espagnol, similaire au français où l'adjectif suit souvent le nom.

Utiliser 'fracasado' à la place

Erreur :El robo fue fracasado.

Correction : El robo fue frustrado. Utilisez 'frustrado' pour des tentatives spécifiques qui ont été arrêtées, et 'fracasado' pour décrire une personne qui est un échec. En français, 'échoué' ou 'raté' peuvent être utilisés pour les tentatives, tandis que 'raté' ou 'un raté' peuvent décrire une personne.

Ne pas confondre échec et interruption

La confusion principale réside entre 'fallado'/'fracasado' et 'frustrado'. Utilisez 'fallado' ou 'fracasado' quand l'échec est le résultat final d'une tentative, tandis que 'frustrado' s'applique quand l'action a été empêchée en cours de route.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.