Inklingo

Comment dire "échec" en espagnol

French → espagnol

fracaso

frah-KAH-soh/fɾaˈkaso/

nomB1général
Utilisez ce mot pour parler d'un manque général de succès, d'une entreprise qui n'a pas abouti ou d'un résultat négatif.
Une petite tour faite de blocs de bois colorés s'effondre et se disperse sur le sol, illustrant un échec.

Exemples

El proyecto fue un fracaso total después de dos años.

Le projet a été un échec total après deux ans.

No tengas miedo al fracaso, es parte del aprendizaje.

N'aie pas peur de l'échec ; cela fait partie de l'apprentissage.

Su matrimonio terminó en fracaso.

Son mariage s'est terminé par un échec.

Utilisation de l'article

Comme beaucoup de noms abstraits en espagnol (idées ou sentiments), 'fracaso' a souvent besoin de l'article défini ('el') lorsque vous parlez du concept en général : 'El fracaso es duro.' (L'échec est difficile.)

Confusion entre le nom et le verbe

Erreur :Ella fracasó el examen.

Correction : Rappelez-vous que 'fracaso' est le nom (la chose). Pour décrire l'action, utilisez le verbe 'fracasar' : 'Ella fracasó en el examen' (Elle a échoué à l'examen).

aborto

/ah-BOR-toh//aˈβoɾto/

nomC1familier
Ce terme s'emploie pour décrire un projet, un plan ou une idée qui a mal tourné, qui est considéré comme raté ou monstrueux.
Une créature violette amicale mais très bosselée et de forme étrange avec des yeux dépareillés.

Exemples

Ese edificio nuevo es un aborto de la arquitectura.

Ce nouveau bâtiment est une monstruosité architecturale.

El plan fue un aborto total; nada salió bien.

Le plan fut un échec total ; rien n'a fonctionné.

Utiliser 'un' pour l'emphase

Quand on qualifie quelque chose d''aborto' pour dire que c'est laid, on utilise presque toujours 'es un...' pour souligner la comparaison.

fracasado

/fra-ca-sá-do//fɾakaˈsaðo/

nomB2général
Utilisez ce mot pour désigner une personne qui est considérée comme un échec dans la vie ou dans une entreprise particulière.
Une silhouette de dessin animé solitaire et simple assise de manière morose sur un tabouret en bois, l'air triste, avec un seul ballon rouge dégonflé posé à proximité.

Exemples

No quiero que pienses que soy un fracasado solo por este error.

Je ne veux pas que tu penses que je suis un échec juste à cause de cette erreur.

Ella teme convertirse en una fracasada si no consigue ese trabajo.

Elle craint de devenir une ratée si elle n'obtient pas ce travail.

Désaccord de genre

Erreur :Utiliser 'un fracasado' pour désigner une femme.

Correction : Lorsque vous utilisez ce mot comme nom pour une femme, vous devez utiliser la forme féminine : 'una fracasada'. C'est la même structure que pour d'autres noms décrivant des professions ou des personnes.

Fracaso vs. Aborto

La confusion principale réside souvent entre 'fracaso' et 'aborto'. 'Fracaso' est le terme général pour un échec, tandis qu''aborto' est plus fort et s'utilise pour quelque chose de manifestement raté, voire monstrueux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.