perdedores
pehr-deh-DOH-rehs
/peɾðeˈðoɾes/
Visualiser "perdedores" (perdants) : Personnes qui ont échoué à un concours.
perdedores(Nom)
les perdants
?personnes qui ont échoué à un concours
les vaincus
?military or political context
📝 En Action
Los perdedores se quedaron en silencio mientras el otro equipo celebraba.
A2Les perdants sont restés silencieux pendant que l'autre équipe célébrait.
En esta carrera, no hay perdedores, solo gente que aprende a levantarse.
B1Dans cette course, il n'y a pas de perdants, seulement des gens qui apprennent à se relever.
💡 Points de grammaire
Pluriel Masculin
Même si le groupe inclut des femmes, l'espagnol utilise souvent la forme masculine plurielle ('perdedores') pour désigner des groupes mixtes de personnes. En français, nous utiliserions 'les perdants' qui fonctionne pour les deux genres au pluriel.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la forme verbale au singulier
Erreur : “Los perdedores era triste.”
Correction : Los perdedores eran tristes. (Le nom est au pluriel, donc le verbe doit aussi être au pluriel, comme en français : 'Les perdants étaient tristes'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Bien qu'utilisé de manière neutre dans le sport, traiter quelqu'un de 'perdedor' dans une conversation quotidienne peut être très insultant ou critique, tout comme en français avec 'perdant'.

Visualiser "perdedores" (perdant) : Décrire une équipe ou un camp qui est vaincu.
perdedores(Adjectif)
perdant
?décrivant une équipe ou un camp
échoué
?describing strategies or efforts
📝 En Action
Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.
B1Ils ont montré des visages de perdants après le vote.
Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.
B2Ces plans perdants/échoués nous ont coûté beaucoup de temps et d'argent.
💡 Points de grammaire
Accord de l'Adjectif
Rappelez-vous que 'perdedores' doit s'accorder avec le nom qu'il modifie. Comme il est masculin pluriel, il décrit des noms masculins pluriels (ex: 'equipos perdedores', pas 'estrategias perdedores'). En français, l'accord se fait aussi : 'des équipes perdantes' (féminin pluriel) ou 'des joueurs perdants' (masculin pluriel).
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les genres
Erreur : “Las estrategias perdedores.”
Correction : Las estrategias perdedoras. (Stratégie est féminin, donc l'adjectif doit aussi être au féminin, comme en français : 'Les stratégies perdantes'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Positionnement
Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'perdedores' vient généralement après le nom qu'il décrit : 'jugadores perdedores' (joueurs perdants).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : perdedores
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'perdedores' pour décrire une caractéristique (usage adjectival) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'perdedores' est toujours négatif ?
Pas nécessairement. Dans un sens littéral (comme un match sportif), cela signifie simplement 'ceux qui ont perdu'. Cependant, lorsqu'il est utilisé comme insulte ou pour décrire le caractère de quelqu'un, c'est certainement négatif.
Quelle est la différence entre 'perdedores' et 'derrotados' ?
Ils sont très similaires. 'Derrotados' (vaincus) implique souvent une perte plus formelle ou décisive, surtout dans la guerre ou les grandes compétitions, tandis que 'perdedores' est utilisé de manière plus large et a parfois une connotation plus forte d'échec ou de perte habituelle.