Inklingo

fallado

échoué?lorsqu'il se réfère à une tentative ou une personne,manqué?lorsqu'il se réfère à une cible ou une opportunité
Aussi :en panne?when referring to machinery or systems,jugé?when referring to a legal verdict (less common)

fah-YAH-doh

/faˈʎaðo/
neutral
Un petit personnage frustré debout à côté d'un poteau haut, tenant un drapeau qui est tombé au sol, indiquant une tentative ratée de le planter au sommet.

Lorsqu'il décrit une tentative ou une personne, fallado signifie 'échoué' ou 'raté'.

fallado(Past Participle (used in compound verb forms))

A2regular ar

échoué

?

lorsqu'il se réfère à une tentative ou une personne

,

manqué

?

lorsqu'il se réfère à une cible ou une opportunité

Aussi :

en panne

?

when referring to machinery or systems

,

jugé

?

when referring to a legal verdict (less common)

📝 En Action

El equipo ha fallado tres veces en la final.

A2

L'équipe a échoué trois fois en finale.

Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.

B1

Ma voiture était tombée en panne avant que je la vende.

La jueza ha fallado a favor del demandante.

B2

Le juge a statué en faveur du plaignant.

💡 Points de grammaire

Formation des temps composés

Pour parler d'actions terminées dans le passé, associez 'fallado' à une forme du verbe 'haber' (par exemple, 'he fallado' signifie 'j'ai échoué'). En français, nous utilisons l'auxiliaire 'avoir' ou 'être' (ex: 'j'ai manqué').

Pas de changement de genre

Lorsque 'fallado' est utilisé comme partie d'un temps verbal (avec 'haber'), il reste toujours 'fallado' quel que soit le genre de la personne qui échoue. Contrairement au participe passé français qui s'accorde souvent (ex: 'j'ai échoué' vs 'elle a échoué').

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Haber'

Erreur :Yo soy fallado.

Correction : Yo he fallado. Rappelez-vous que 'haber' est le verbe auxiliaire pour presque tous les temps composés espagnols, pas 'ser' ou 'estar', tout comme l'auxiliaire 'avoir' en français pour la plupart des verbes.

⭐ Conseils d''utilisation

Problèmes de machine

Une utilisation très courante est de décrire la technologie ou les machines : 'El internet ha fallado' (Internet est tombé en panne/a cessé de fonctionner).

Un wagon jouet en bois cassé avec une roue complètement détachée et posée sur le sol à côté.

Lorsqu'il décrit un équipement défectueux, fallado se traduit par 'défectueux' ou 'défaillant'.

fallado(Adjectif)

mB1

défectueux

?

équipement défectueux

,

échoué

?

tentative ou personne infructueuse

Aussi :

défectueux

?

broken part

,

infructueux

?

poor outcome

📝 En Action

Devolvimos el producto fallado a la tienda.

B1

Nous avons retourné le produit défectueux au magasin.

Fue un intento fallado de reconciliación.

B2

Ce fut une tentative infructueuse de réconciliation.

Ella no quiere usar la impresora fallada.

B1

Elle ne veut pas utiliser l'imprimante défectueuse.

Connexions de Mots

Synonymes

  • defectuoso (défectueux)
  • roto (cassé)

Antonymes

  • funcional (fonctionnel)
  • exitoso (réussi)

Collocations Courantes

  • pieza falladapièce défectueuse
  • tiro falladotir manqué

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

Lorsque 'fallado' est utilisé comme adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit : 'fallado' (masc. sing.), 'fallada' (fém. sing.), 'fallados' (masc. pluriel), 'falladas' (fém. pluriel). Cela est similaire à l'accord des adjectifs en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Estar'

Vous pouvez utiliser 'estar' avec 'fallado' pour décrire l'état actuel de quelque chose : 'El motor está fallado' (Le moteur est en panne/défectueux). En français, on utiliserait 'être' (ex: 'Le moteur est en panne').

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fallado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'fallado' comme adjectif ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'fallado' et 'fallando' ?

'Fallado' est le participe passé (l'équivalent de '-é' ou '-u' en français pour les verbes), utilisé pour parler d'actions terminées (ex: 'j'ai échoué'). 'Fallando' est le gérondif (l'équivalent de '-ant' en français), utilisé pour parler d'actions en cours (ex: 'est en train d'échouer').

Est-ce que 'fallado' signifie toujours 'échouer' ?

Pas toujours ! Bien que 'échouer' ou 'tomber en panne' soient les significations les plus courantes, dans un contexte juridique, *fallar* signifie 'statuer' ou 'rendre un verdict', donc 'fallado' peut signifier 'jugé' ou 'statué'.