Comment dire "défectueux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “défectueux” est “defectuoso” — utilisez « defectuoso » pour décrire un objet, un produit ou un système qui présente un défaut de fabrication, de fonctionnement ou de conception.
defectuoso
deh-fec-too-oh-sohdefekˈtwoso

Exemples
El coche nuevo salió defectuoso de la fábrica y tuvimos que devolverlo.
La nouvelle voiture est sortie défectueuse de l'usine et nous avons dû la rendre.
El juguete está defectuoso y no hace nada.
Le jouet est defectuoso et ne fait rien.
He devuelto la lavadora porque venía defectuosa de fábrica.
J'ai retourné la machine à laver car elle était defectuosa d'usine.
Su razonamiento es defectuoso porque parte de una mentira.
Son raisonnement est defectuoso car il part d'un mensonge.
Accord de la terminaison
Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez modifier la terminaison pour qu'elle corresponde à ce que vous décrivez : utilisez 'defectuoso' pour les choses masculines (el coche) et 'defectuosa' pour les choses féminines (la silla).
Utilisation de 'Estar' vs 'Ser'
On utilise généralement 'estar' lorsqu'un article spécifique est cassé (Este radio está defectuoso). On utilise 'ser' si l'on parle d'une caractéristique d'un type ou d'un modèle entier (Ese modelo de coche es defectuoso). En français, on utilise le verbe 'être' dans les deux cas, mais la distinction espagnole est importante pour la nuance.
Confondre 'Roto' et 'Defectuoso'
Erreur : “Utiliser 'roto' pour signifier une erreur d'usine.”
Correction : Utilisez 'roto' si quelque chose a été physiquement cassé ou brisé après utilisation ; utilisez 'defectuoso' s'il a été mal fabriqué ou s'il ne fonctionne pas correctement en raison d'un défaut technique.
fallado
fah-YAH-dohfaˈʎaðo

Exemples
El electrodoméstico fallado ya no enciende.
L'électroménager défaillant ne s'allume plus.
Devolvimos el producto fallado a la tienda.
Nous avons retourné le produit défectueux au magasin.
Fue un intento fallado de reconciliación.
Ce fut une tentative infructueuse de réconciliation.
Ella no quiere usar la impresora fallada.
Elle ne veut pas utiliser l'imprimante défectueuse.
L'accord est essentiel
Lorsque 'fallado' est utilisé comme adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit : 'fallado' (masc. sing.), 'fallada' (fém. sing.), 'fallados' (masc. pluriel), 'falladas' (fém. pluriel). Cela est similaire à l'accord des adjectifs en français.
Choisir entre 'defectuoso' et 'fallado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

