Comment dire "infructueux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “infructueux” est “estéril” — utilisez « estéril » pour décrire un effort, une discussion ou une tentative qui ne produit aucun résultat concret ou bénéfique, soulignant l'absence de fruit ou de succès.
estéril
Exemples
Fue una discusión estéril que no resolvió nada.
Ce fut une discussion stérile qui n'a rien résolu.
fallido
fa-YEE-dohfaˈʝiðo

Exemples
El plan resultó fallido.
Le plan s'est avéré être un échec.
Hicieron un intento fallido de cruzar el río.
Ils ont fait une tentative infructueuse pour traverser la rivière.
La empresa cerró tras varios proyectos fallidos.
L'entreprise a fermé après plusieurs projets ratés.
Accord avec le nom
Comme ce mot est un adjectif, il doit s'accorder en genre avec la chose que vous décrivez. Utilisez 'fallido' pour les choses masculines (un intento fallido) et 'fallida' pour les choses féminines (una misión fallida).
Placement après le nom
En espagnol, ce mot se place presque toujours après le nom qu'il décrit, plutôt qu'avant, contrairement au français. Dites 'un plan fallido' et non 'un fallido plan'.
Décrire des personnes vs des choses
Erreur : “Ese hombre es fallido.”
Correction : Ese hombre es un fracasado.
fracasado
fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

Exemples
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
Le lancement du produit a été infructueux (échoué) ; nous avons perdu beaucoup d'argent.
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
Sa tentative de convaincre le patron s'est soldée par un échec.
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
La mission a été considérée comme échouée avant même d'être terminée.
L'accord est essentiel
Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'fracasado' doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Utilisez 'fracasada' pour les choses féminines (comme 'la misión') ou 'fracasados' pour les choses masculines plurielles.
fallado
fah-YAH-dohfaˈʎaðo

Exemples
Devolvimos el producto fallado a la tienda.
Nous avons retourné le produit défectueux au magasin.
Fue un intento fallado de reconciliación.
Ce fut une tentative infructueuse de réconciliation.
Ella no quiere usar la impresora fallada.
Elle ne veut pas utiliser l'imprimante défectueuse.
L'accord est essentiel
Lorsque 'fallado' est utilisé comme adjectif (décrivant un nom), il doit changer sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit : 'fallado' (masc. sing.), 'fallada' (fém. sing.), 'fallados' (masc. pluriel), 'falladas' (fém. pluriel). Cela est similaire à l'accord des adjectifs en français.
perdedor
pehr-deh-DORpeɾðeˈðoɾ

Exemples
El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.
L'équipe a eu une série perdante de cinq matchs.
No puedes tener esa actitud perdedora si quieres triunfar.
Tu ne peux pas avoir cette attitude défaitiste si tu veux réussir.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'perdedor' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Par exemple, 'actitud' (attitude) est féminin, vous devez donc utiliser 'actitud perdedora'. C'est similaire au français où l'on dit 'une attitude perdante' et non 'une attitude perdant'.
Ne pas confondre échec et défectuosité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



