Inklingo

Comment dire "rate" en espagnol

Le mot espagnol pourrateest pierdeB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1

pierde

verbB1
rate un bus, un vol ou une occasion
Une personne déçue se tient à un arrêt de bus juste au moment où le grand bus jaune s'éloigne, l'ayant manqué.

Exemples

Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.

S'il ne se dépêche pas, il rate le vol pour Madrid.

Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.

Quand elle est sur les réseaux sociaux, elle gaspille beaucoup de temps.

El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.

Le président rate l'occasion de parler à la presse.

Rater vs. Perdre

En espagnol, le même mot, 'perder', est utilisé pour 'perdre' un objet et 'rater' un bus ou un vol. Le contexte indique quelle signification s'applique.

Utiliser 'manquer' (au sens affectif)

Erreur :Él pierde a su familia. (Signification : Il lui manque sa famille.)

Correction : Él echa de menos a su familia. Utilisez 'echar de menos' ou 'extrañar' lorsque vous voulez dire 'ressentir l'absence de quelqu'un'.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.