dejadme
“dejadme” signifie “laissez-moi” en espagnol (donner la permission ou demander de l'espace).
laissez-moi, permettez-moi
Aussi : laissez-moi tranquille
📝 En Action
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1Laissez-moi un instant, j'ai besoin de réfléchir.
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1Laissez-moi passer, s'il vous plaît ! Je suis pressé.
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2Si vous ne pouvez pas m'aider, laissez-moi au moins en paix (tranquille).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejadme
Question 1 sur 2
Quelle expression française est la MEILLEURE traduction pour '¡Dejadme trabajar!' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe racine 'dejar' vient du mot latin 'laxare', signifiant 'détendre, relâcher ou libérer'. C'est pourquoi 'dejar' peut signifier à la fois 'laisser quelque chose derrière' et 'permettre/laisser quelqu'un faire quelque chose'. Le 'me' est simplement le pronom pour 'moi'.
Première attestation : The verb 'dejar' dates back to early Romance languages, but the specific compound form 'dejadme' follows standard Spanish morphological rules developed over centuries.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi utilise-t-on 'dejadme' au lieu de 'déjenme' ?
'Dejadme' utilise la forme 'vosotros', qui est la manière informelle de s'adresser à plusieurs personnes, utilisée presque exclusivement en Espagne. 'Déjenme' utilise la forme formelle/latino-américaine 'ustedes', qui est utilisée partout ailleurs.
Est-ce que 'dejadme' implique toujours la permission ?
Pas toujours. Bien que cela signifie souvent 'permettez-moi', cela peut aussi signifier 'laissez-moi tranquille' ou 'arrêtez de m'embêter', selon le contexte et le ton de la voix.