dejadme
deh-HAHD-meh
/deˈxaðme/
Référence Rapide
📝 En Action
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1Laissez-moi un instant, j'ai besoin de réfléchir.
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1Laissez-moi passer, s'il vous plaît ! Je suis pressé.
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2Si vous ne pouvez pas m'aider, laissez-moi au moins en paix (tranquille).
💡 Points de grammaire
Un ordre pour 'Vous autres'
Ce mot est un ordre donné à un groupe de personnes que vous connaissez bien (la forme 'vosotros', utilisée principalement en Espagne). Cela signifie 'Vous autres, laissez-moi' ou 'Vous autres, quittez-moi.'
Structure Verbe + Pronom
En espagnol, lorsque vous donnez un ordre affirmatif, les petits mots comme 'me' (moi) sont attachés directement à la fin du verbe, formant un seul mot long : 'dejad' + 'me' = 'dejadme'. C'est différent du français où l'on dit 'Laissez-moi' (le pronom est placé avant le verbe à l'impératif).
❌ Erreurs Courantes
Utilisation incorrecte du 'd'
Erreur : “Omettre le 'd' final lors de l'attachement de 'me' (ex: 'dejaos' est correct pour 'laissez-vous', mais 'dejadme' est correct pour 'laissez-moi').”
Correction : Gardez toujours le 'd' lorsque vous attachez 'me' ou 'te' à l'impératif 'vosotros' : 'Dejadme', 'Ayudadme'.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Régional
Si vous apprenez l'espagnol latino-américain, vous entendrez rarement 'dejadme'. Ils utilisent plutôt 'déjenme' (la forme 'ustedes').
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejadme
Question 1 sur 2
Quelle expression française est la MEILLEURE traduction pour '¡Dejadme trabajar!' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi utilise-t-on 'dejadme' au lieu de 'déjenme' ?
'Dejadme' utilise la forme 'vosotros', qui est la manière informelle de s'adresser à plusieurs personnes, utilisée presque exclusivement en Espagne. 'Déjenme' utilise la forme formelle/latino-américaine 'ustedes', qui est utilisée partout ailleurs.
Est-ce que 'dejadme' implique toujours la permission ?
Pas toujours. Bien que cela signifie souvent 'permettez-moi', cela peut aussi signifier 'laissez-moi tranquille' ou 'arrêtez de m'embêter', selon le contexte et le ton de la voix.