dejarme
“dejarme” signifie “me laisser” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
me laisser, me quitter
Aussi : me prêter, me permettre
📝 En Action
No puedes dejarme entrar sin pagar la entrada.
A1Tu ne peux pas me laisser entrer sans payer l'entrée.
Prometió no dejarme solo en la fiesta.
A2Il a promis de ne pas me laisser seul à la fête.
¿Podrías dejarme ver el informe antes de enviarlo?
B1Pourrais-tu me laisser voir le rapport avant de l'envoyer ?
me laisser faire, baisser les bras
Aussi : me négliger, abandonner
📝 En Action
No quiero dejarme llevar por la pereza.
B1Je ne veux pas me laisser emporter par la paresse.
Después de la boda, empecé a dejarme un poco.
B2Après le mariage, j'ai commencé à me laisser aller un peu (négliger mon apparence/santé).
Voy a dejarme de chismes y a concentrarme en mi trabajo.
C1Je vais arrêter les commérages et me concentrer sur mon travail.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "dejarme" en espagnol :
abandonner→me laisser→me négliger→me permettre→me prêter→me quitter→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejarme
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'dejarme' dans le sens de 'm'autoriser' (action réflexive) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du verbe latin *laxare*, signifiant 'détendre' ou 'relâcher'. Ce lien explique le sens de 'lâcher prise' ou 'permettre' en espagnol.
Première attestation : Old Spanish (around 10th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'dejarme' signifie-t-il parfois 'me prêter' ?
Le verbe 'dejar' couvre à la fois 'laisser/permettre' et 'prêter'. Quand vous dites 'dejarme algo', cela signifie 'me laisser avoir quelque chose temporairement', ce qui est synonyme de prêter. Par exemple, '¿Me dejas tu libro?' signifie 'Veux-tu me prêter ton livre ?'
Quand dois-je séparer le pronom (ex: 'me deja') au lieu de l'attacher ('dejarme') ?
Vous séparez le pronom lorsque le verbe est conjugué (ex: 'él me deja'). Vous attachez le pronom lorsque le verbe est à l'infinitif ('dejarme'), au gérondif ('dejándome'), ou à l'impératif affirmatif ('déjame').

