desempeño
“desempeño” signifie “performance” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
performance
Aussi : accomplissement, résultat
📝 En Action
Su desempeño en la escuela ha mejorado mucho este mes.
A2Leur performance à l'école s'est beaucoup améliorée ce mois-ci.
La empresa hace una evaluación de desempeño cada seis meses.
B1L'entreprise fait un bilan de performance tous les six mois.
Este nuevo procesador ofrece un desempeño superior en juegos.
B2Ce nouveau processeur offre une performance supérieure dans les jeux.
accomplissement
Aussi : exécution, acquittement
📝 En Action
El desempeño de sus funciones es obligatorio por ley.
C1L'accomplissement de leurs devoirs est requis par la loi.
Se dedicó al desempeño de su cargo con total honestidad.
C2Il s'est consacré à l'accomplissement de ses fonctions avec une honnêteté totale.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "desempeño" en espagnol :
acquittement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : desempeño
Question 1 sur 3
Laquelle des options suivantes est la meilleure traduction pour 'desempeño' dans un contexte professionnel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du préfixe espagnol 'des-' (action d'annuler/inverser) et 'empeño' (un engagement ou une dette). À l'origine, cela signifiait retirer quelque chose d'un prêteur sur gages ou le 'désengager'. Au fil du temps, cela a évolué pour signifier se libérer d'une obligation en l'accomplissant, ce qui a conduit au sens moderne de 'performance'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'desempeño' et 'rendimiento' ?
Ils sont très similaires ! 'Desempeño' concerne davantage le comportement et la qualité des actions (comment vous faites les choses), tandis que 'rendimiento' se concentre souvent davantage sur le résultat physique ou la productivité (combien vous produisez).
Puis-je utiliser 'desempeño' pour une pièce de théâtre ?
Généralement, non. Pour la performance d'un acteur dans une pièce, vous utiliseriez 'actuación' ou 'interpretación'. 'Desempeño' concerne davantage les emplois, les tâches ou les machines.
A-t-il une forme plurielle ?
Oui, 'desempeños', mais il est beaucoup plus courant de l'utiliser au singulier pour décrire un niveau général de performance.

