eclipse
“eclipse” signifie “éclipse” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
éclipse
Aussi : blocage de la lumière
📝 En Action
No debes mirar el eclipse solar directamente sin protección.
A2Il ne faut pas regarder directement l'éclipse solaire sans protection.
Hubo un eclipse de luna anoche y el cielo estaba despejado.
B1Il y a eu une éclipse lunaire la nuit dernière et le ciel était dégagé.
Los científicos predicen un eclipse total para el próximo año.
B1Les scientifiques prévoient une éclipse totale pour l'année prochaine.
occultation
Aussi : déclin, éclipse
📝 En Action
El éxito de la nueva canción supuso el eclipse de su carrera anterior.
B2Le succès de la nouvelle chanson a entraîné l'occultation de sa carrière précédente.
La crisis política provocó un eclipse de los valores democráticos.
C1La crise politique a provoqué un déclin des valeurs démocratiques.
Su fama sufrió un eclipse repentino tras el escándalo.
C1Sa renommée a subi un déclin soudain après le scandale.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : eclipse
Question 1 sur 3
Quelle est la façon correcte de dire 'l'éclipse' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'eclipsis', qui vient du grec 'ekleipsis', signifiant 'un échec' ou 'une omission'. Les anciens voyaient la lune ou le soleil 'échouer' à briller.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'eclipse' est toujours masculin ?
Oui, 'eclipse' est toujours un nom masculin en espagnol, que l'on parle de la lune, du soleil ou de la carrière d'une personne.
Comment dit-on 'éclipser' quelqu'un ?
On utilise le verbe 'eclipsar'. Par exemple : 'Ella eclipsó a todos los demás bailarines' (Elle a éclipsé tous les autres danseurs).
Ai-je besoin de 'de' pour 'éclipse lunaire' ?
Vous pouvez dire 'eclipse lunar' (adjectif) ou 'eclipse de luna' (groupe nominal). Les deux sont parfaitement corrects et très courants.

