Inklingo

encantará

en-can-ta-RÁ/en.kan.taˈɾa/

encantará signifie aimera beaucoup en espagnol (exprimant une forte affection/appréciation future).

aimera beaucoup, sera ravissant

Aussi : charmera, adorera
VerbeA2regular ar
Un enfant heureux aux yeux écarquillés tendant la main avec enthousiasme vers un petit chiot duveteux. La scène transmet une forte affection future et de l'anticipation.
infinitiveencantar
gerundencantando
past Participleencantado

📝 En Action

Sé que te encantará esta película.

A2

Je sais que ce film te plaira énormément.

Nos encantará verte en la fiesta.

B1

Nous serons ravis de te voir à la fête.

¿Crees que a María le encantará el regalo?

A2

Penses-tu que Maria adorera le cadeau ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • fascinará (fascinera)
  • gustará mucho (plaira beaucoup)
  • adorará (adorera)

Antonymes

  • disgustará (déplaira)
  • aburrirá (ennuiera)

Collocations Courantes

  • Me encantará la ideaL'idée me plaira énormément
  • Le encantará el regaloIl/Elle adorera le cadeau

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedencanta
yoencanto
encantas
ellos/ellas/ustedesencantan
nosotrosencantamos
vosotrosencantáis

imperfect

él/ella/ustedencantaba
yoencantaba
encantabas
ellos/ellas/ustedesencantaban
nosotrosencantábamos
vosotrosencantabais

preterite

él/ella/ustedencantó
yoencanté
encantaste
ellos/ellas/ustedesencantaron
nosotrosencantamos
vosotrosencantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedencante
yoencante
encantes
ellos/ellas/ustedesencanten
nosotrosencantemos
vosotrosencantéis

imperfect

él/ella/ustedencantara
yoencantara
encantaras
ellos/ellas/ustedesencantaran
nosotrosencantáramos
vosotrosencantarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "encantará" en espagnol :

adoreraaimera beaucoupcharmerasera ravissant

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : encantará

Question 1 sur 1

Si vous voulez dire 'Nous adorerons le concert', quelle phrase espagnole est correcte ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
llegaráestará
📚 Étymologie

Le verbe *encantar* vient du latin *incantare*, signifiant 'jeter un sort' ou 'chanter une formule magique'. Ce lien explique pourquoi le mot exprime un sentiment aussi fort d'être charmé ou ravi.

Première attestation : 13th century (in similar Romance forms)

Cognats (Mots apparentés)

French: enchanterItalian: incantare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'gustará' et 'encantará' ?

'Gustará' signifie 'aimera' (une préférence légère ou modérée). 'Encantará' signifie 'adorera' ou 'sera ravi de' (une préférence très forte ou une adoration). 'Encantar' est beaucoup plus fort que 'gustar'.

Comment utiliser 'encantará' pour parler de quelque chose de pluriel ?

Si la chose que vous aimez est au pluriel (par exemple, 'les cadeaux'), vous devez utiliser la forme plurielle 'encantarán.' Par exemple : 'Me encantarán los regalos' (J'adorerai les cadeaux).