encanto
“encanto” signifie “charme” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
charme, attrait
Aussi : grâce
📝 En Action
El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.
A2Le charme de la vieille ville a attiré de nombreux touristes.
Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.
B1Son attrait naturel a fait que tout le monde lui faisait confiance.
délice, plaisir
Aussi : personne charmante
📝 En Action
Fue un encanto conocer a tu familia.
B1Ce fut un plaisir de rencontrer votre famille.
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
B1Mon patron est adorable, il nous apporte toujours du café.
¡Qué encanto de regalo!
B2Quel cadeau charmant !
sort, enchantement
Aussi : sortilège
📝 En Action
El mago rompió el encanto que protegía el castillo.
B2Le magicien a brisé le sort qui protégeait le château.
La princesa se despertó del encanto con un beso.
C1La princesse s'est réveillée de l'enchantement par un baiser.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "encanto" en espagnol :
attrait→charme→délice→enchantement→grâce→personne charmante→plaisir→sort→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : encanto
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'encanto' pour signifier 'une personne adorable' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe 'encantar' (enchanter/jeter un sort), qui lui-même remonte au mot latin 'incantare', signifiant 'chanter' ou 'chanter sur' — faisant référence à la récitation de vers magiques ou de sorts. Le sens moderne de 'charme' s'est développé à partir de l'idée d'être sous le coup d'un sort agréable.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'encanto' et 'encantador' ?
'Encanto' est un nom (une chose ou une qualité, comme 'charme' ou 'sort'), tandis que 'encantador/a' est un adjectif (un mot descriptif, comme 'charmant' ou 'adorable'). On dit 'Ella es encantadora' (Elle est charmante) ou 'Ella tiene mucho encanto' (Elle a beaucoup de charme). En français, on utilise souvent l'adjectif ou l'expression 'C'est un amour' pour la personne.
Puis-je utiliser 'encanto' pour dire 'J'aime' quelque chose ?
Non, vous devez utiliser le verbe associé 'encantar' pour cela. Vous dites 'Me encanta viajar' (J'adore voyager), pas 'Mi encanto viajar.' 'Encanto' est uniquement le nom.


