encanto
en-KAHN-toh
/enˈkanto/
« Encanto » peut signifier « charme » lorsqu'il décrit une qualité ou une personnalité captivante.
encanto(Nom)
charme
?en tant que qualité
,attrait
?attractivité
grâce
?general beauty or pleasantness
📝 En Action
El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.
A2Le charme de la vieille ville a attiré de nombreux touristes.
Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.
B1Son attrait naturel a fait que tout le monde lui faisait confiance.
💡 Points de grammaire
Règle de genre
Même s'il se termine par « o », c'est un nom masculin : « el encanto ». C'est standard pour les mots se terminant par « o » en espagnol.
❌ Erreurs Courantes
Confusion entre nom et adjectif
Erreur : “Usar 'encanto' para describir a una persona directamente: 'Ella es encanto.'”
Correction : Utilisez l'adjectif associé 'encantadora' (charmante) ou l'expression figée 'Ella es un encanto' (C'est une personne charmante/un amour).
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer l'enchantement
Si vous voulez dire que quelque chose est adorable ou charmant, vous pouvez dire « ¡Qué encanto! » (Quel charme !) ou « Es un encanto. »

Lorsqu'il fait référence à un plaisir ou à une personne adorable, encanto se traduit par « délice » ou « amour ».
encanto(Nom)
délice
?plaisir ou personne adorable
,plaisir
?lors d'une rencontre
personne charmante
?informal description of a person
📝 En Action
Fue un encanto conocer a tu familia.
B1Ce fut un plaisir de rencontrer votre famille.
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
B1Mon patron est adorable, il nous apporte toujours du café.
¡Qué encanto de regalo!
B2Quel cadeau charmant !
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Ser' avec 'Encanto'
Lorsque vous utilisez 'ser' (être) avec 'encanto' pour décrire une personne ('Eres un encanto'), vous faites un compliment fixe et positif. Même si la personne est une femme, le nom 'encanto' reste masculin. C'est une différence notable avec le français où l'on dirait 'Elle est charmante'.
⭐ Conseils d''utilisation
Rencontrer des gens
Une manière polie et chaleureuse de conclure une présentation est de dire 'Fue un encanto' ou 'Ha sido un encanto' (Ce fut un plaisir/Ce fut charmant).

Dans un contexte magique, encanto signifie « sort » ou « incantation ».
encanto(Nom)
sort
?incantation magique
,enchantement
?état d'être sous l'emprise d'un sort
sortilège
?a magical object or talisman
📝 En Action
El mago rompió el encanto que protegía el castillo.
B2Le magicien a brisé le sort qui protégeait le château.
La princesa se despertó del encanto con un beso.
C1La princesse s'est réveillée de l'enchantement par un baiser.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage figuré
Vous pouvez utiliser ce sens au sens figuré pour décrire quelque chose qui a un effet écrasant, presque magique : 'El encanto del mar me cautivó' (Le charme/l'enchantement de la mer m'a captivé).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : encanto
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'encanto' pour signifier 'une personne adorable' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'encanto' et 'encantador' ?
'Encanto' est un nom (une chose ou une qualité, comme 'charme' ou 'sort'), tandis que 'encantador/a' est un adjectif (un mot descriptif, comme 'charmant' ou 'adorable'). On dit 'Ella es encantadora' (Elle est charmante) ou 'Ella tiene mucho encanto' (Elle a beaucoup de charme). En français, on utilise souvent l'adjectif ou l'expression 'C'est un amour' pour la personne.
Puis-je utiliser 'encanto' pour dire 'J'aime' quelque chose ?
Non, vous devez utiliser le verbe associé 'encantar' pour cela. Vous dites 'Me encanta viajar' (J'adore voyager), pas 'Mi encanto viajar.' 'Encanto' est uniquement le nom.