Inklingo

hechizo

eh-CHEE-soheˈtʃiθo

hechizo signifie sortilège en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

sortilège, charme

Aussi : enchantement
NommB1
Une illustration simple de livre d'histoires d'une main tenant une baguette en bois émettant des étincelles et des volutes magiques vert vif, représentant un sortilège.

📝 En Action

El mago negro lanzó un hechizo muy poderoso.

B1

Le sorcier noir a lancé un sortilège très puissant.

Pensamos que la princesa estaba bajo un hechizo de sueño.

B2

Nous pensions que la princesse était sous un sortilège de sommeil.

Necesitamos un contrahechizo para romper esto.

C1

Nous avons besoin d'un contre-sortilège pour briser ceci.

Connexions de Mots

Synonymes

  • encantamiento (enchantement)
  • conjuro (incantation)

Collocations Courantes

  • lanzar un hechizolancer un sortilège
  • estar bajo un hechizoêtre sous l'emprise d'un sortilège

attrait, fascination

Aussi : charme
NommC1
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'une seule rose violette profonde et vibrante qui brille doucement, symbolisant un charme ou une allure irrésistible.

📝 En Action

El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.

C1

L'attrait de son sourire nous a fait oublier l'heure.

La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.

C1

La ville a un charme spécial qui attire les artistes.

Connexions de Mots

Synonymes

  • atracción (attraction)
  • encanto (charme)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "hechizo" en espagnol :

attraitcharmeenchantementfascinationsortilège

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : hechizo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'hechizo' dans son sens figuré (signifiant 'attrait') ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
hechizar(ensorceler / jeter un sort)Verbe
hechicero(sorcier)Nom
hechicería(sorcellerie)Nom
🎵 Rimes
izoerizo
📚 Étymologie

'Hechizo' vient du vieux mot espagnol 'fechizo', qui signifiait 'artificiel' ou 'fait à la main'. Comme la magie était considérée comme quelque chose de 'fabriqué' ou 'confectionné', le mot a évolué pour désigner spécifiquement une création magique ou un sortilège.

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: feitiçoCatalan: fetís

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'hechizo' a une forme féminine ?

Non. 'Hechizo' est un nom masculin ('el hechizo') et le reste toujours, même lorsqu'il fait référence à quelque chose de féminin. Si vous voulez parler d'une femme qui lance des sorts, vous utiliserez 'la hechicera' (la sorcière).

Est-ce que 'hechizo' est la même chose que 'encanto' ?

Ce sont des synonymes très proches. 'Hechizo' implique souvent un acte magique plus fort ou plus intense, ou une qualité profondément captivante, tandis que 'encanto' peut être utilisé pour une magie plus simple (comme un simple charme) ou pour une attractivité générale. En français, 'sortilège' est plus fort que 'charme'.