enfermera
“enfermera” signifie “infirmière” en espagnol (professionnelle de la santé de sexe féminin).
infirmière
Aussi : soignante
📝 En Action
La enfermera le tomó la temperatura y la presión arterial.
A1L'infirmière lui a pris la température et la tension artérielle.
Mi tía trabaja como enfermera pediátrica en el hospital local.
A2Ma tante travaille comme infirmière pédiatrique à l'hôpital local.
Necesitamos llamar a la enfermera para que cambie el vendaje.
B1Nous devons appeler l'infirmière pour qu'elle puisse changer le pansement.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enfermera
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement la forme masculine du mot ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient du terme latin *infirmus*, qui signifie 'pas fort' ou 'faible'. La racine est la même que pour le mot espagnol pour 'maladie' (enfermedad) et 'infirmerie' (enfermería). Ainsi, une *enfermera* est fondamentalement quelqu'un qui prend soin des 'infirmes' ou des faibles.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enfermera' est la même chose que 'doctora' ?
Non, ce sont des rôles différents. Une 'doctora' (médecin) diagnostique les maladies et prescrit le traitement. Une 'enfermera' (infirmière) fournit des soins pratiques, surveille les patients et assiste le médecin.
Comment puis-je me souvenir de la différence entre 'enfermera' et 'enfermería' ?
Pensez aux terminaisons ! 'Enfermera' se termine par -a, comme la plupart des noms désignant des personnes féminines. 'Enfermería' se termine par -ía, ce qui indique souvent une profession ou un lieu (comme 'farmacia' ou 'panadería'). Cela fait référence au lieu (infirmerie) ou au domaine d'étude (soins infirmiers).