Inklingo

calavera

ka-la-BEH-rah/kalaˈbeɾa/

crâne

Aussi : tête de mort en sucre, poème satirique
NomfA2
Mexico
Une tête de mort blanche et nette, centrée sur un fond bleu doux uni.

📝 En Action

El pirata tenía una calavera en su bandera.

A1

Le pirate avait une tête de mort sur son drapeau.

Compré una calavera de azúcar con mi nombre.

A2

J'ai acheté une tête de mort en sucre à mon nom.

Escribimos una calavera literaria para el profesor.

B2

Nous avons écrit un poème commémoratif amusant pour l'enseignant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cráneo (crâne (terme médical))

Collocations Courantes

  • calavera de azúcartête de mort en sucre
  • calavera literariapoème satirique sur la mort

Expressions & Idiomes

  • ser una calaveraêtre très maigre (comme un squelette)

feu arrière

NomfB2
MexicoGuatemala
Le coin arrière d'une voiture rouge montrant un feu arrière rougeoyant.

📝 En Action

Tengo que reparar la calavera derecha de mi coche.

B1

Je dois réparer le feu arrière droit de ma voiture.

Ese camión tiene una calavera rota.

B1

Ce camion a un feu arrière cassé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • luz trasera (feu arrière)
  • foco (ampoule / phare)

Antonymes

Collocations Courantes

  • calavera rotafeu arrière cassé

fêtard

Aussi : bon vivant
NommC1informal
Spain
Une personne portant une veste en cuir et des lunettes de soleil, riant et dansant sous des lumières de fête colorées.

📝 En Action

Don Juan era un calavera y un seductor.

C1

Don Juan était un fêtard et un séducteur.

De joven, mi abuelo era un calavera.

B2

Dans sa jeunesse, mon grand-père était un vrai fêtard.

Connexions de Mots

Synonymes

  • vividor (bon vivant / noceur)
  • juerguista (fêtard)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ser un calaveraêtre une personne débridée

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "calavera" en espagnol :

bon vivantcrânefêtardfeu arrièrepoème satirique

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : calavera

Question 1 sur 3

Si vous êtes dans un garage au Mexique et que vous demandez une 'calavera', de quoi avez-vous besoin ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
calaverada(un acte stupide/sauvage)Nom
calaverear(mener une vie sauvage)Verbe
calaverita(petite tête de mort (affectueux))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'calvaria', qui signifie 'tête chauve' ou 'crâne'. C'est la même racine qui nous donne 'Calvaire' (la colline du crâne).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: CalvaryFrench: calvaire

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'calavera' est offensant ?

Pas du tout. Dans la plupart des contextes, c'est soit un terme anatomique neutre, soit un symbole culturel joyeux lié au Jour des Morts.

Quelle est la différence entre 'cráneo' et 'calavera' ?

'Cráneo' est le mot médical pour l'os du crâne à l'intérieur de votre tête. 'Calavera' fait généralement référence à un crâne qui n'est plus dans un corps, comme un symbole, un squelette ou une décoration.

Peut-on utiliser 'calavera' pour les femmes lorsqu'il signifie 'fêtard' ?

Historiquement, il était utilisé pour les hommes ('un calavera'), mais dans l'espagnol informel moderne, vous pourriez entendre 'una calavera' pour décrire une femme avec un style de vie sauvage similaire, bien que 'juerguista' soit plus courant aujourd'hui.