Comment dire "fêtard" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fêtard” est “golfo” — utilisez « golfo » pour désigner une personne qui mène une vie débauchée, souvent de manière un peu voyou, sans forcément insister sur le côté festif mais plutôt sur l'irresponsabilité..
golfo
/GOHL-foh//ˈɡolfo/

Exemples
No le creas nada, es un golfo.
Ne le crois pas du tout, c'est un vaurien/fêtard.
Ese niño es un golfo, siempre está haciendo travesuras.
Ce gamin est une petite canaille, il fait toujours des bêtises.
Nos pasamos la noche de fiesta como unos auténticos golfos.
Nous avons passé la nuit à faire la fête comme des fêtards invétérés.
Nom et Adjectif
Vous pouvez utiliser ce mot comme nom pour une personne ('un golfo') ou pour la décrire ('él es muy golfo').
Attention à la forme féminine
Erreur : “Appeler une femme 'golfa' en pensant que cela signifie simplement 'paresseuse'.”
Correction : Alors que 'golfo' (masculin) est souvent utilisé de manière légère ou signifie 'paresseux/fêtard', le féminin 'golfa' est souvent une insulte très forte impliquant qu'une femme est sexuellement promiscue. Soyez très prudent !
calavera
/ka-la-BEH-rah//kalaˈbeɾa/

Exemples
Don Juan era un calavera y un seductor.
Don Juan était un fêtard et un séducteur.
De joven, mi abuelo era un calavera.
Dans sa jeunesse, mon grand-père était un vrai fêtard.
Changement de genre
Lorsque 'calavera' désigne une personne (généralement un homme), il utilise 'un' (masculin) car il décrit le caractère de la personne, même si le mot se termine par 'a'.
Supposer que cela signifie un squelette
Erreur : “Penser que 'un calavera' signifie un squelette masculin.”
Correction : 'Un calavera' décrit le comportement d'une personne (un débauché), pas son corps.
Golfo vs Calavera
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

