Inklingo

escalofrío

es-kah-loh-FREE-oh/eskaloˈfɾio/

escalofrío signifie frisson en espagnol (sensation physique de froid ou de maladie).

frisson

Aussi : gêne, coup de froid
NommA2
Un enfant emmitouflé dans une épaisse couverture bleue, le corps légèrement voûté et les épaules relevées pour montrer qu'il frissonne de froid.

📝 En Action

Tengo escalofríos por la fiebre.

A2

J'ai des frissons à cause de la fièvre.

Sentí un escalofrío cuando se abrió la puerta sola.

B1

J'ai senti un frisson quand la porte s'est ouverte toute seule.

La música era tan hermosa que me dio un escalofrío.

B2

La musique était si belle qu'elle m'a donné des frissons.

Connexions de Mots

Synonymes

  • estremecimiento (frisson/tremblement)
  • temblor (tremblement)

Antonymes

  • calor (chaleur)
  • bochorno (coup de chaleur)

Collocations Courantes

  • sentir un escalofríosentir un frisson
  • dar escalofríosdonner des frissons
  • escalofríos de fiebrefrissons de fièvre

Expressions & Idiomes

  • un escalofrío por la espaldaun frisson dans le dos

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : escalofrío

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'It gives me the shivers' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
escalofriante(effrayant/glauque)Adjectif
escalofriar(donner des frissons)Verbe
frío(froid)Nom
🎵 Rimes
ríodesafíovacío
📚 Étymologie

Formé en combinant les mots espagnols 'escaldar' (brûler ou chauffer) et 'frío' (froid), décrivant le mélange de sensations chaudes et froides ressenties pendant une fièvre ou une émotion intense. En français, le mot 'frisson' vient du latin 'frictio' (friction, frottement).

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: calafrio

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'escalofrío' pour un sentiment agréable ?

Oui ! Tout comme en français avec 'frisson', on peut avoir des 'frissons d'excitation' ou des frissons en écoutant une musique émouvante.

Est-ce que 'escalofrío' concerne toujours la maladie ?

Non. Bien que courant en médecine, il est fréquemment utilisé pour le temps froid et les réactions émotionnelles comme la peur ou l'admiration. En français, 'frisson' s'utilise aussi pour le froid et les émotions.

Quelle est la différence entre 'temblor' et 'escalofrío' ?

Un 'temblor' est une secousse ou une vibration générale (comme un tremblement de terre ou des mains tremblantes), tandis qu'un 'escalofrío' est spécifiquement ce frisson 'froid' qui donne la chair de poule. En français, 'tremblement' est plus général, tandis que 'frisson' est plus spécifique à la sensation de froid ou d'émotion.