Inklingo

escalofriante

es-kah-loh-free-AHN-teh/eskaloˈfɾjante/

escalofriante signifie effrayant en espagnol (qui cause un sentiment de peur ou de froid).

effrayant, à donner la chair de poule

Aussi : sinistre, choquant
Adjectifm or fB2
Un petit chaton aux yeux écarquillés, dont le poil est hérissé, regardant une ombre sombre et effrayante sur un mur.

📝 En Action

Vimos una película escalofriante anoche.

A2

Nous avons vu un film effrayant hier soir.

El bosque tiene un silencio escalofriante en invierno.

B1

La forêt a un silence à donner la chair de poule en hiver.

Los datos sobre el cambio climático son realmente escalofriantes.

B2

Les données concernant le changement climatique sont vraiment choquantes.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • reconfortante (réconfortant)
  • tranquilizador (rassurant)

Collocations Courantes

  • un relato escalofrianteun récit effrayant
  • un grito escalofrianteun cri à donner la chair de poule
  • una coincidencia escalofrianteune coïncidence sinistre

Expressions & Idiomes

  • poner los pelos de puntaêtre si effrayant ou glaçant que cela vous fait dresser les cheveux sur la tête

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "escalofriante" en espagnol :

choquanteffrayantsinistre

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : escalofriante

Question 1 sur 3

Laquelle de ces choses est la plus susceptible d'être décrite comme 'escalofriante' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
escalofrío(un frisson ou un tremblement)Nom
escalofriar(causer des frissons)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Formé à partir de 'escalofrío' (frisson). 'Escalofrío' vient d'une combinaison du mot pour 'échelle' (escala), faisant référence aux degrés ascendants d'une fièvre, et 'froid' (frío).

Première attestation : 18th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: estremecedor

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'escalofriante' est plus fort que 'asustador' ?

Oui. Alors que 'asustador' signifie simplement que quelque chose cause de la peur, 'escalofriante' implique que cela vous donne des frissons physiques ou vous fait dresser les cheveux sur la tête. En français, 'effrayant' est général, tandis que 'glacé' ou 'à donner la chair de poule' sont plus intenses.

Comment dire 'ça me donne des frissons' en utilisant cette famille de mots ?

Vous n'utiliseriez pas 'escalofriante' pour cela. Vous diriez 'Me da escalofríos'. En français, on dirait 'J'ai des frissons'.

Le mot change-t-il lorsqu'on parle de plusieurs choses ?

Oui, il suffit d'ajouter un 's' à la fin : 'películas escalofriantes'. En français, l'adjectif s'accorde aussi au pluriel : 'des films effrayants'.