Comment dire "effrayant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “effrayant” est “espantoso” — utilisez 'espantoso' pour décrire quelque chose qui provoque la peur ou l'effroi, souvent de manière soudaine ou inattendue, comme une créature ou une situation choquante..
espantoso
ess-pahn-TOH-soh/es.panˈto.so/

Exemples
Vimos una criatura espantosa en el bosque.
Nous avons vu une créature effrayante dans la forêt.
La caída desde esa altura debe haber sido una experiencia espantosa.
La chute de cette hauteur a dû être une expérience terrifiante.
aterrador
/ah-teh-rrah-DOR//ateɾaˈðoɾ/

Exemples
Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.
Nous avons vu un film si terrifiant que je n'ai pas pu dormir.
La noticia del desastre fue aterradora para todos.
La nouvelle du désastre était effrayante pour tout le monde.
Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.
Les bruits terrifiants venaient du sous-sol abandonné.
Accord de l'adjectif
Ce mot doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'aterrador' pour les noms masculins (el monstruo aterrador) et 'aterradora' pour les noms féminins (la situación aterradora).
Position
Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'aterrador' se place généralement après le nom qu'il modifie : 'un fantasma aterrador' (un fantôme terrifiant).
Confusion avec le verbe
Erreur : “Utiliser 'aterrar' pour dire 'atterrir' (un avion).”
Correction : Bien que liés étymologiquement, 'aterrar' signifie généralement 'terrifier'. Pour l'action d'un avion qui touche le sol, utilisez 'aterrizar'.
asustando
/ah-soos-TAHN-doh//asusˈtando/

Exemples
Deja de gritar, estás asustando al gato.
Arrête de crier, tu fais peur au chat.
Me estás asustando con esas historias de fantasmas.
Tu m'effrayes avec ces histoires de fantômes.
El ruido de los truenos sigue asustando a los niños.
Le bruit du tonnerre continue d'effrayer les enfants.
La terminaison '-ando'
Ce mot est la forme d'action d' 'asustar.' En espagnol, les mots se terminant par '-ando' fonctionnent comme les formes en '-ant' en français (le participe présent). Utilisez-le lorsque l'action d'effrayer se produit en ce moment même.
Effrayer quelqu'un vs. Avoir peur
Erreur : “Dire 'Estoy asustando' quand vous voulez dire 'J'ai peur' (Je suis effrayé).”
Correction : Utilisez 'asustando' uniquement lorsque VOUS êtes celui qui provoque la peur chez quelqu'un d'autre. Si c'est vous qui ressentez la peur, utilisez 'asustado'.
Ne pas confondre adjectifs et verbes
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


