Inklingo

Comment dire "terrifiant" en espagnol

French → espagnol

aterrador

/ah-teh-rrah-DOR//ateɾaˈðoɾ/

adjectifB2courant
Utilisez "aterrador" lorsque la peur ressentie est intense et qu'elle paralyse ou provoque une réaction forte, comme l'incapacité de dormir.
Un petit lapin aux grands yeux est montré en train de trembler de peur. Une grande ombre indistincte de couleur violet foncé se profile derrière lui, représentant une présence terrifiante.

Exemples

La película de terror fue tan aterradora que me tapé los ojos.

Le film d'horreur était si terrifiant que je me suis caché les yeux.

Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.

Nous avons vu un film si terrifiant que je n'ai pas pu dormir.

La noticia del desastre fue aterradora para todos.

La nouvelle du désastre était effrayante pour tout le monde.

Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.

Les bruits terrifiants venaient du sous-sol abandonné.

Accord de l'adjectif

Ce mot doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'aterrador' pour les noms masculins (el monstruo aterrador) et 'aterradora' pour les noms féminins (la situación aterradora).

Position

Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'aterrador' se place généralement après le nom qu'il modifie : 'un fantasma aterrador' (un fantôme terrifiant).

Confusion avec le verbe

Erreur :Utiliser 'aterrar' pour dire 'atterrir' (un avion).

Correction : Bien que liés étymologiquement, 'aterrar' signifie généralement 'terrifier'. Pour l'action d'un avion qui touche le sol, utilisez 'aterrizar'.

espantoso

ess-pahn-TOH-soh/es.panˈto.so/

adjectifB1courant
Choisissez "espantoso" pour décrire quelque chose qui inspire la terreur ou une grande frayeur, souvent de manière soudaine ou inattendue, comme une apparition.
Une petite personne se cache derrière le tronc d'un grand arbre, les yeux écarquillés de terreur, regardant une ombre énorme, sombre, mais indistincte qui plane à proximité dans une forêt.

Exemples

Encontramos una espantosa figura en la oscuridad del bosque.

Nous avons trouvé une effroyable silhouette dans l'obscurité de la forêt.

Vimos una criatura espantosa en el bosque.

Nous avons vu une créature effrayante dans la forêt.

La caída desde esa altura debe haber sido una experiencia espantosa.

La chute de cette hauteur a dû être une expérience terrifiante.

Aterrador vs. Espantoso

La principale confusion réside dans l'intensité de la peur. "Aterrador" décrit une peur plus profonde et paralysante, tandis que "espantoso" évoque une frayeur plus immédiate ou un aspect effrayant visuel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.