Inklingo

espantoso

ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

espantoso signifie affreux en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

affreux, horrible

Aussi : dreadful, hideux
Un enfant fait une grimace de dégoût en tenant une pomme verte pourrie couverte de moisissure et dégageant une mauvaise odeur.

📝 En Action

La comida en ese restaurante era espantosa.

A2

La nourriture dans ce restaurant était affreuse.

Llevaba un traje espantoso a la boda.

B1

Il portait un costume hideux au mariage.

Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.

B1

Nous avons eu un trafic épouvantable en quittant la ville.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • dolor espantosodouleur terrible
  • olor espantosoodeur affreuse

effrayant, terrifiant

Aussi : effroyable
Une petite personne se cache derrière le tronc d'un grand arbre, les yeux écarquillés de terreur, regardant une ombre énorme, sombre, mais indistincte qui plane à proximité dans une forêt.

📝 En Action

Vimos una criatura espantosa en el bosque.

B1

Nous avons vu une créature effrayante dans la forêt.

La caída desde esa altura debe haber sido una experiencia espantosa.

B2

La chute de cette hauteur a dû être une expérience terrifiante.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • monstruo espantosomonstre effrayant

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : espantoso

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'espantoso' pour signifier 'qualité extrêmement mauvaise', plutôt que 'effrayant' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
espanto(effroi, terreur)Nom
espantar(faire peur, effrayer)Verbe
espantapájaros(épouvantail)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe 'espantar' (faire peur ou chasser par la peur), combiné avec le suffixe espagnol courant '-oso,' qui signifie 'plein de' ou 'tendant vers.' Ainsi, 'espantoso' signifie littéralement 'plein d'effroi.' La racine verbale 'espantar' remonte au latin vulgaire *expaventare*, signifiant 'chasser par la peur.' C'est similaire à la formation française d'adjectifs en '-eux' ou '-eux' (comme dans 'peureux').

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: espantosoCatalan: espantós

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'espantoso' et 'terrible' ?

Les deux sont des adjectifs négatifs forts, mais 'espantoso' implique généralement un plus grand sentiment de choc, de dégoût ou de très mauvaise qualité. 'Terrible' est très courant et peut parfois être utilisé de manière plus légère, tandis que 'espantoso' porte souvent plus de poids, signifiant 'vraiment affreux' ou 'hideux'. En français, 'terrible' est souvent utilisé pour les deux sens, mais 'espantoso' est plus proche de 'épouvantable' ou 'affreux'.