Comment dire "hideux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “hideux” est “horroroso” — utilisez "horroroso" pour décrire quelque chose de très laid, de repoussant, souvent en référence à l'apparence physique ou à une création artistique.
horroroso
oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

Exemples
Ese disfraz de Halloween es realmente horroroso.
Ce déguisement d'Halloween est vraiment hideux.
Ese cuadro es horroroso, no me gusta nada.
Ce tableau est hideux ; je ne l'aime pas du tout.
Llevaba unas gafas horrorosas que no le quedaban bien.
Il portait des lunettes hideuses qui ne lui allaient pas bien.
La decoración de la fiesta era horrorosa y muy anticuada.
Les décorations de la fête étaient hideuses et très démodées.
Accorder le mot avec l'objet
Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce que vous décrivez. Utilisez 'horroroso' pour les noms masculins et 'horrorosa' pour les noms féminins.
Où placer le mot
Généralement, vous placez 'horroroso' après la chose qu'il décrit, comme 'un coche horroroso'. Si vous le placez avant le mot, cela sonne beaucoup plus dramatique.
Prononciation du H
Erreur : “Le prononcer comme 'Horroroso' avec un son H comme en anglais.”
Correction : En espagnol, le 'H' est toujours muet. Commencez le mot par le son 'O' : /oh-roh-ROH-soh/.
espantoso
ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

Exemples
La película de anoche fue espantosa, no la recomiendo.
Le film d'hier soir était épouvantable (hideux), je ne le recommande pas.
La comida en ese restaurante era espantosa.
La nourriture dans ce restaurant était affreuse.
Llevaba un traje espantoso a la boda.
Il portait un costume hideux au mariage.
Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.
Nous avons eu un trafic épouvantable en quittant la ville.
L'accord est essentiel
Puisque 'espantoso' est un adjectif, assurez-vous qu'il s'accorde avec la chose qu'il décrit en genre (o/a) et en nombre (s/es). Ex: 'una película espantosa' (un film horrible).
horrendo
oh-REHN-dohoˈrendo

Exemples
El tráfico esta mañana era horrendo, llegué tarde al trabajo.
Le trafic ce matin était affreux (hideux), je suis arrivé en retard au travail.
Hoy hace un tiempo horrendo, mejor nos quedamos en casa.
Le temps est affreux aujourd'hui, mieux vaut rester à la maison.
Ese cuadro me parece horrendo, no me gusta nada.
Je trouve ce tableau hideux ; je ne l'aime pas du tout.
Fue un accidente horrendo que conmocionó a toda la ciudad.
Ce fut un accident horrible qui a choqué toute la ville.
Changer la terminaison
Ce mot doit s'accorder avec la personne ou la chose que vous décrivez. Utilisez 'horrendo' pour les noms masculins (el libro) et 'horrenda' pour les noms féminins (la película).
Emphase par la position
Généralement, on place 'horrendo' après la chose que l'on décrit. Si on le place avant (par exemple, 'el horrendo crimen'), cela ajoute une tonalité plus dramatique, littéraire ou émotionnelle.
Confusion avec 'effrayant'
Erreur : “Utiliser 'horrendo' simplement parce qu'un film vous fait peur.”
Correction : Utilisez 'de terror' ou 'terrorífico' pour les films. 'Horrendo' concerne davantage quelque chose d'objectivement affreux ou incroyablement laid.
monstruoso
mons-troo-OH-somonsˈtɾwoso

Exemples
Vimos una araña monstruosa en el jardín.
Nous avons vu une araignée monstrueuse (hideuse) dans le jardin.
En la película aparecía un ser monstruoso con tres ojos.
Un être monstrueux à trois yeux est apparu dans le film.
Tenía una máscara monstruosa para la fiesta de Halloween.
Il portait un masque hideux pour la fête d'Halloween.
A veces la realidad puede ser más monstruosa que la ficción.
Parfois, la réalité peut être plus monstrueuse que la fiction.
Accord avec le nom
Ce mot doit s'accorder en genre avec la chose que vous décrivez. Utilisez 'monstruoso' pour les choses masculines (comme 'un chien') et 'monstruosa' pour les choses féminines (comme 'une araignée'). C'est similaire au français où l'on dit 'un monstre' et 'une créature monstrueuse'.
Placement du mot
Généralement, vous placez 'monstruoso' après le nom qu'il décrit, comme dans 'un animal monstruoso'.
Oublier le 'u'
Erreur : “monstroso”
Correction : monstruoso (le 'u' est essentiel à l'orthographe et à la prononciation).
La confusion entre "horroroso" et "espantoso"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



