espeluznante
“espeluznante” signifie “qui donne la chair de poule” en espagnol (quelque chose qui hérisse les poils).
qui donne la chair de poule, glauque
Aussi : qui donne des frissons, horrible
📝 En Action
La película de anoche tuvo un final espeluznante.
B1Le film d'hier soir a eu une fin qui donnait la chair de poule.
Escuchamos un grito espeluznante que venía del sótano.
B2Nous avons entendu un cri qui donnait des frissons venant du sous-sol.
Los detalles del accidente son realmente espeluznantes.
C1Les détails de l'accident sont vraiment horribles.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : espeluznante
Question 1 sur 1
Lequel des éléments suivants serait le plus susceptible d'être décrit comme 'espeluznante' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe 'espeluznar', qui vient de 'peluznar' (tirer ou hérisser les poils). Il combine 'e-' (sortir/vers le haut) et 'pelo' (poil).
Première attestation : 16th century
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'espeluznante' est réservé aux fantômes et aux monstres ?
Pas du tout ! Bien qu'il soit parfait pour les histoires effrayantes, vous pouvez aussi l'utiliser pour décrire des nouvelles choquantes, un terrible accident, ou un son très troublant.
Comment dire 'espeluznante' pour un groupe de choses ?
Ajoutez simplement un 's' à la fin : 'espeluznantes'. Cela fonctionne pour les groupes masculins et féminins, car la forme ne change pas (comme 'terribles' en français).