pelo
“pelo” signifie “cheveux” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cheveux
Aussi : poil
📝 En Action
Mi hermana tiene el pelo largo y rubio.
A1Ma sœur a les cheveux longs et blonds.
El pelo del gato está por todo el sofá.
A2Le poil du chat est partout sur le canapé.
Se me está cayendo mucho el pelo.
B1Je perds beaucoup de cheveux.
j'épluche
Aussi : j'écossse, je déplume
📝 En Action
Yo pelo las patatas mientras tú cortas la cebolla.
A2J'épluche les pommes de terre pendant que tu coupes l'oignon.
Siempre pelo la manzana antes de comerla.
A2J'épluche toujours la pomme avant de la manger.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pelo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'pelo' pour signifier 'cheveux' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'pilus', qui signifiait un seul cheveu. Avec le temps, en espagnol, il a fini par désigner à la fois un seul cheveu et l'ensemble des cheveux sur une tête ou un corps collectivement.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence principale entre 'pelo' et 'cabello' ?
'Pelo' est le mot général et courant pour toutes sortes de poils : sur la tête, les bras, le pelage d'un animal, etc. 'Cabello' est utilisé spécifiquement pour les cheveux sur la tête humaine et peut sembler un peu plus formel ou technique, comme ce que vous entendriez dans un salon de coiffure ('peluquería'). En cas de doute, 'pelo' est presque toujours le bon choix.
Comment savoir si 'pelo' signifie 'cheveux' ou 'j'épluche' ?
Regardez les mots qui l'entourent ! Si vous voyez 'el pelo' ou 'mi pelo', c'est le nom 'cheveux/poil'. S'il est utilisé comme une action, souvent après 'yo' (je), comme dans 'Yo pelo una papa' (J'épluche une pomme de terre), alors c'est le verbe. Le contexte est crucial !

