cabello
“cabello” signifie “cheveux” en espagnol (sur la tête humaine).
cheveux
Aussi : mèche de cheveux
📝 En Action
Mi hermana tiene el cabello muy rizado.
A1Ma sœur a les cheveux très bouclés.
Necesitas ir a la peluquería para cortarte el cabello.
A2Tu dois aller chez le coiffeur pour te couper les cheveux.
El viento sopló y su cabello se movió libremente.
B1Le vent a soufflé et ses cheveux ont bougé librement.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "cabello" en espagnol :
cheveux→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cabello
Question 1 sur 2
Quel mot utiliseriez-vous si vous parliez des poils d'un chat ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient du latin *capillus*, qui signifiait également 'cheveux de la tête'. Cette racine est d'où l'anglais tire des mots comme 'capillary' (capillaire - tubes fins comme des cheveux).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence clé entre 'cabello' et 'pelo' ?
'Cabello' est le mot spécifique, souvent plus formel, pour les cheveux qui poussent sur la tête humaine. 'Pelo' est le mot général pour les cheveux n'importe où — sur la tête, sur le corps, ou la fourrure d'un animal. Pensez à 'cabello' comme un type spécifique de 'pelo'.
Est-ce que 'cabellos' est utilisé ?
Oui, mais rarement. Utiliser le pluriel 'cabellos' est souvent poétique ou utilisé uniquement lorsque l'on fait référence à quelques mèches séparées, comme trouver 'tres cabellos' (trois cheveux) sur une chemise. Lorsque vous faites référence à la masse entière de cheveux sur votre tête, utilisez le singulier 'el cabello'.