estómago
“estómago” signifie “estomac” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
estomac
Aussi : ventre
📝 En Action
Me duele el estómago después de comer tanto.
A1J'ai mal à l'estomac après avoir trop mangé.
Necesitas algo ligero para el estómago.
A2Il faut quelque chose de léger pour votre estomac.
Tengo el estómago vacío, ¡tengo mucha hambre!
A1Je n'ai rien dans le ventre, j'ai très faim !
tolérance
Aussi : courage
📝 En Action
No tengo estómago para ver películas de terror.
B2Je n'ai pas l'estomac (ou la tolérance) pour écouter des films d'horreur.
Se necesita mucho estómago para trabajar en esa profesión.
C1Il faut beaucoup de cran (ou de courage/tolérance) pour travailler dans cette profession.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estómago
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'estómago' dans son sens figuré (signifiant tolérance ou cran) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *stomachus*, qui lui-même dérivait du mot grec *stomakhos*. À l'origine, le mot grec signifiait 'gorge' ou 'œsophage', mais il en est venu à désigner spécifiquement l'organe digestif.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'estómago' signifie parfois 'ventre' ou la partie extérieure de l'abdomen ?
Oui, bien qu''estómago' se réfère techniquement à l'organe interne, il est souvent utilisé de manière informelle pour désigner la zone abdominale générale, surtout dans des phrases comme 'Me duele el estómago' (J'ai mal au ventre). Cependant, le mot 'barriga' est plus courant si vous parlez de la zone extérieure du ventre.
Est-ce que 'estómago' est un nom irrégulier ?
Non. 'Estómago' est un nom tout à fait régulier. Il est masculin (el estómago) et forme son pluriel en ajoutant -s (los estómagos).

