estaré
“estaré” signifie “Je serai” en espagnol (Usage général, parler du futur).
Je serai
Aussi : J'serai
📝 En Action
Mañana estaré en la oficina todo el día.
A2Demain, je serai au bureau toute la journée.
No te preocupes, estaré bien.
A2Ne t'inquiète pas, j'irai bien.
Si me necesitas, estaré esperando tu llamada.
B1Si tu as besoin de moi, j'attendrai ton appel.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "estaré" en espagnol :
j'serai→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estaré
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Je serai médecin un jour' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'stāre', qui signifie 'se tenir debout'. Avec le temps, son sens s'est élargi pour décrire un état ou une localisation, devenant l'un des deux principaux verbes 'être' en espagnol.
Première attestation : Evolved from Latin into Old Spanish around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estaré' et 'voy a estar' ?
Les deux signifient 'je serai' ou 'je vais être' et sont souvent interchangeables en conversation. 'Voy a estar' (le futur proche) peut sembler un peu plus immédiat ou planifié, tandis que 'estaré' (le futur simple) peut sembler un peu plus certain ou être utilisé pour des événements plus éloignés. Dans la conversation de tous les jours, vous entendrez 'voy a estar' très fréquemment, un peu comme l'usage du futur proche en français.
Pourquoi 'estaré' a-t-il un accent ?
L'accent sur le 'é' final est très important ! Il indique qu'il faut mettre l'accent tonique sur cette dernière syllabe, ce qui signale que c'est un verbe au futur. Sans l'accent, le mot 'estare' serait prononcé différemment et ne signifierait pas 'je serai'.