europeo
“europeo” signifie “européen” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
européen
Aussi : d'Europe
📝 En Action
Me gusta la cultura europea.
A2J'aime la culture européenne.
Los países europeos tienen diferentes idiomas.
A2Les pays européens ont des langues différentes.
Esta es una empresa europea.
B1C'est une entreprise européenne.
Européen
Aussi : personne européenne
📝 En Action
Mi vecino es europeo.
A2Mon voisin est européen.
En esta escuela hay muchos europeos.
B1Il y a beaucoup d'Européens dans cette école.
El europeo que conocí en París era muy amable.
B1L'Européen que j'ai rencontré à Paris était très gentil.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : europeo
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise correctement 'europeo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'Europaeus', qui vient du nom grec ancien 'Europa' faisant référence au continent.
Première attestation : Used since the Middle Ages
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'europeo' et 'europea' ?
'Europeo' est la forme masculine, et 'europea' est la forme féminine. Ils s'accordent avec le genre de ce que vous décrivez : 'chico europeo' (garçon européen) contre 'chica europea' (fille européenne). C'est le même principe qu'en français : 'un Français' et 'une Française'.
Puis-je utiliser 'europeo' pour des pays spécifiques comme la France ou l'Italie ?
Oui, mais pour des nationalités spécifiques, il est plus courant d'utiliser 'francés', 'italiano', etc. 'Europeo' est utilisé pour parler de l'Europe en général ou lorsque vous ne connaissez pas le pays spécifique. C'est comme en français où l'on dirait 'un Français' plutôt que 'un Européen' si l'on sait que la personne vient de France.
Dois-je capitaliser 'europeo' en espagnol ?
Non, en espagnol, les nationalités et les adjectifs comme 'europeo' ne sont pas capitalisés, contrairement à l'anglais où 'European' est capitalisé. En français, les nationalités ne sont généralement pas capitalisées lorsqu'elles sont utilisées comme adjectifs ('un plat français'), mais le sont comme noms ('un Français').

